"le comité consultatif prie instamment" - Translation from French to Arabic

    • وتحث اللجنة الاستشارية
        
    • تحث اللجنة الاستشارية
        
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de faire en sorte que toutes les demandes en souffrance soient réglées rapidement. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على كفالة تسوية جميع المطالبات المعلقة دون إبطاء.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de s'assurer que tous les postes vacants soient pourvus dans les meilleurs délais. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة المتبقية بأسرع ما يمكن.
    le Comité consultatif prie instamment la Mission de remettre à plat ses procédures de passation des marchés et de mettre rapidement en œuvre les recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على استعراض إجراءات الشراء لديها، وتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الموعد المحدد.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de faire en sorte que toutes les demandes (d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité) en souffrance soient réglées rapidement (par. 15). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على كفالة تسوية جميع المطالبات المعلقة (الوفاة والعجز) دون إبطاء (الفقرة 15)
    8. le Comité consultatif prie instamment UNIFEM d'étudier plus avant la possibilité de mobiliser des ressources en établissant des partenariats stratégiques et d'obtenir un financement du secteur privé. UN 8 - تحث اللجنة الاستشارية الصندوق على زيادة استكشاف الإمكانيات لتعبئة الموارد عن طريق إقامة شراكات استراتيجية ومواصلة استكشاف إمكانيات التمويل من القطاع الخاص.
    le Comité consultatif prie instamment ces organes de respecter plus strictement leurs calendriers d'examen. UN وتحث اللجنة الاستشارية الهيئات المنشأة بمعاهدات على أن تلتزم بصورة أدق بجداولها الزمنية الخاصة باﻹشراف.
    le Comité consultatif prie instamment le Gouvernement néerlandais, si possible avec des partenaires souscrivant à ses vues, de s'employer à faire allouer les fonds et moyens nécessaires. UN وتحث اللجنة الاستشارية حكومة هولندا على أن تبذل، مع الشركاء المعنيين مثلها بالموضوع، كلما أمكن ذلك، جهودا لكفالة توفير ما يلزم من أموال ومرافق.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de poursuivre ces efforts importants dans le domaine du déminage, et l'engage à rechercher les moyens de faciliter la diffusion d'informations pertinentes auprès du public. UN 71 - وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على البحث عن السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على العموم.
    le Comité consultatif prie instamment l'Administration d'appliquer dans les meilleurs délais toutes les recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN 25 - وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على كفالة التنفيذ السريع لجميع توصيات المجلس.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de veiller à ce que les demandes qu'il présentera en termes de surface pour le nouveau bâtiment soient proportionnées au nombre effectif de fonctionnaires nécessaires à l'exécution des fonctions du Mécanisme. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على التأكد من أن الاحتياجات من المساحة النهائية اللازمة للمرفق الجديد تعكس العدد الفعلي اللازم من الموظفين لأداء وظائف الآلية.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de veiller à ce que les dépenses afférentes à la gestion des activités logistiques dans le cadre des déménagements soient limitées autant que possible, en gardant à l'esprit la nécessité de les financer dans les limites du budget global affecté au plan-cadre d'équipement. UN 59 - وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على ضمان أن تكون النفقات المتعلقة بإدارة الأنشطة اللوجستية خلال عملية الانتقال محدودة إلى أقصى حد ممكن، نظرا إلى ضرورة امتصاص التكاليف ضمن الميزانية العامة للمخطط العام.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de veiller à ce que les dépenses afférentes à la gestion des activités logistiques dans le cadre des déménagements soient limitées autant que possible, en gardant à l'esprit la nécessité de les financer dans les limites du budget global affecté au plan-cadre d'équipement. UN 59 - وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على ضمان أن تكون النفقات المتعلقة بإدارة الأنشطة اللوجستية خلال عملية الانتقال محدودة إلى أقصى حد ممكن، نظرا إلى ضرورة استيعاب التكاليف ضمن الميزانية العامة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de poursuivre ces efforts importants dans le domaine du déminage, et l'engage à rechercher les moyens de faciliter la diffusion d'informations pertinentes auprès du public (par. 71). UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على البحث عن السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على العموم (الفقرة 71)
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de poursuivre les efforts importants faits dans le domaine du déminage, et l'engage à rechercher les moyens de faciliter la diffusion d'informations pertinentes auprès du public (par. 71). UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على البحث عن السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على العموم (الفقرة 71).
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de s'attaquer aux problèmes liés au passage des normes comptables du système des Nations Unies aux normes IPSAS qui pourraient avoir des répercussions sur les comptes, et de veiller à ce que la direction s'en occupe sans attendre qu'ils soient mis en évidence a posteriori lors des audits de routine. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يعالج المسائل المرتبطة بالانتقال من نظام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي يمكن أن تخلف أثراً سلبياً على حسابات الأمم المتحدة، وأن يكفل قيام الإدارة بمعالجة تلك المسائل على وجه السرعة بدلا من تسليط الضوء عليها بعد حدوثها في سياق الاستعراضات الاعتيادية لمراجعة الحسابات.
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de s'assurer que tous les postes vacants soient pourvus dans les meilleurs délais (par. 7). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة المتبقية بأسرع ما يمكن (الفقرة 7)
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de poursuivre ces efforts importants dans le domaine du déminage et l'engage à rechercher les moyens de faciliter la diffusion d'informations pertinentes auprès du public (par. 71). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود المهمة في مجال إزالة الألغام وتشجعه على التماس الطرق الكفيلة بتيسير نشر المعلومات ذات الصلة على الجمهور العام (الفقرة 71)
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de poursuivre ces efforts importants dans le domaine du déminage, et l'engage à rechercher les moyens de faciliter la diffusion d'informations pertinentes auprès du public (par. 69). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على البحث عن السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على العموم (الفقرة 71).
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de poursuivre ces efforts importants dans le domaine du déminage, et l'engage à rechercher les moyens de faciliter la diffusion d'informations pertinentes auprès du public (par. 71). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على البحث عن السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على العموم (الفقرة 71)
    le Comité consultatif prie instamment le Secrétaire général de continuer de mener cette importante action dans le domaine du déminage et l'engage à chercher des moyens de faciliter la diffusion d'informations sur la question auprès du public (par. 71). UN تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة بذل هذه الجهود الهامة في مجال إزالة الألغام، وتشجعه على التماس السبل التي تيسر نشر المعلومات ذات الصلة على عامة الجمهور (الفقرة 71).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more