le Comité consultatif souscrit à la proposition du Secrétaire général. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
le Comité consultatif souscrit à cette proposition. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا الاجراء. |
le Comité consultatif souscrit à cette proposition du Secrétaire général. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
Comme il l'a déjà indiqué, le Comité consultatif souscrit à la proposition du Secrétaire général et réaffirme que les activités inscrites au budget ordinaire ne devraient pas subventionner les activités extrabudgétaires. | UN | ومثلما ذُكر سابقا، توافق اللجنة الاستشارية على مقترح الأمين العام، وتكرر التذكير بأن أموال الميزانية العادية ينبغي ألا تدعم الأنشطة التي تمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
À ce stade, le Comité consultatif souscrit à la proposition du Secrétaire général. | UN | ١٣ - وفي هذا الشأن توافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
le Comité consultatif souscrit à l'opinion du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle le Secrétariat devrait continuer d'améliorer l'exactitude des rapports financiers. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية رأي المجلس بأن تواصل الأمانة العامة تحسين عملياتها في هذا الصدد بما يضمن دقة التقارير المالية. |
17. le Comité consultatif souscrit à la vue du Comité des commissaires aux comptes selon laquelle les projets de budget devraient être fondés sur des hypothèses budgétaires pleinement justifiées tenant compte des données historiques et des facteurs prévisibles. | UN | 17 - تشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات رأيه بأن مقترحات الميزانية ينبغي أن تستند على افتراضات ميزانية مبررة تبريرا كاملا تراعي البيانات الماضية والعوامل المنظورة. |
le Comité consultatif souscrit à ces vues et recommande que le taux de cotisation en vigueur, à savoir 23,7 %, soit maintenu. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على وجهة النظر هذه وتوصي بالاحتفاظ بمعدل الاشتراك الحالي وقدره 23.7 في المائة. |
le Comité consultatif souscrit à cette proposition. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المقترح. |
le Comité consultatif souscrit aux recommandations du Comité mixte. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على توصيات المجلس. |
le Comité consultatif souscrit à la proposition du Secrétaire général. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام. |
le Comité consultatif souscrit à cette proposition et à la procédure indiquée dans la section III, intitulée < < Viabilité > > , du rapport susmentionné. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا وعلى الإجراء المجمل في إطار الفرع الثالث، الاستدامة، الوارد في تقرير الأمين العام. |
le Comité consultatif souscrit à cette méthode de comptabilisation et de transfert des biens des opérations de maintien de la paix. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على المنهجية المذكورة أعلاه لمحاسبة ونقل أصول حفظ السلام. |
le Comité consultatif souscrit à cette conclusion et recommande de conserver le taux de cotisation actuel de 23,7 %. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا الرأي وتوصي باﻹبقاء على معدل الاشتراك الحالي البالغ ٢٣,٧ في المائة. |
le Comité consultatif souscrit à cette opinion, étant entendu que l’on continuerait à contenir les dépenses d’administration. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا الرأي، على أساس أن تستمر سياسة القيد المفروض على التكاليف اﻹدارية. |
À l’exception de la création d’un poste P-3 d’enquêteur, le Comité consultatif souscrit à ces propositions. | UN | وباستثناء وظيفة واحدة لمحقق في الرتبة ف - ٣، توافق اللجنة الاستشارية على الاقتراح الوارد أعلاه. |
le Comité consultatif souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes relatives aux états financiers de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 12 - توافق اللجنة الاستشارية على توصيات المجلس بشأن البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2004-2005. |
Conclusion le Comité consultatif souscrit aux propositions formulées par le Secrétaire général au paragraphe 15 de son rapport (A/53/945) et recommande à l’Assemblée générale de les approuver. | UN | ١٥ - توافق اللجنة الاستشارية على المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في الفقرة ١٥ من تقريره )A/53/945(، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة عليها. |
En général, le Comité consultatif souscrit aux recommandations formulées dans le rapport du CCI, encore que ce soutien doit être replacé dans le contexte des commentaires formulés dans son rapport. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية عموما التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وإن كان ينبغي فهم هذا التأييد في ضوء التعليقات التي قُدمت في تقرير اللجنة الاستشارية. |
le Comité consultatif souscrit à l'opinion du Comité des commissaires aux comptes et signale également d'autres constatations auxquelles il faut donner suite le plus tôt possible (voir plus loin par. 20 et 21). | UN | تشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات رأيه وتشير أيضا إلى نتائج مراجعة الحسابات الأخرى التي يتعين التطرق إليها في أقرب وقت ممكن (انظر الفقرتين 20 و 21 أدناه). |
le Comité consultatif souscrit aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. | UN | 9 - تتفق اللجنة الاستشارية مع رأي مجلس مراجعي الحسابات. |
Dans l'ensemble, le Comité consultatif souscrit aux propositions que le Secrétaire général a formulées à ce sujet. | UN | وبوجه عام، تؤيد اللجنة الاستشارية المقترحات المقدمة من الأمين العام في هذا الصدد. |
le Comité consultatif souscrit à la demande du Secrétaire général. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع اﻷمين العام في طلبه. |
le Comité consultatif souscrit à la recommandation du Comité des commissaires aux comptes tendant à ce que le Tribunal continue à rechercher les moyens de maintenir à son service le personnel en fonctions en vue de mener à bonne fin son mandat. | UN | تتفق اللجنة مع توصية المجلس أن تواصل المحكمة استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بالاحتفاظ بالموظفين الحاليين ضمانا للنجاح في إنجاز ولايتها. |