"le comité d'audit" - Translation from French to Arabic

    • لجنة مراجعة الحسابات
        
    • للجنة مراجعة الحسابات
        
    • اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات
        
    • ولجنة مراجعة الحسابات
        
    • لجان مراجعة الحسابات
        
    • لجنة المراجعة
        
    • لجنة مراجعة حسابات
        
    • للجان مراجعة الحسابات
        
    • ولجنة مراجعي الحسابات
        
    • اللجنة الداخلية المعنية بمراجعة الحسابات
        
    • لجنة التدقيق
        
    le Comité d'audit devrait élaborer un plan annuel définissant ses activités et ses objectifs pour l'exercice. UN تضع لجنة مراجعة الحسابات خطة سنوية لكفالة النهوض بفعالية بمسؤوليات اللجنة وأهدافها المنصوص عليها لتلك الفترة.
    Les responsables ont en outre expliqué que le Comité d'audit avait des attributions spécifiques de contrôle sur les systèmes de gestion des risques et de contrôle interne. UN وأوضح المسؤولون كذلك أن لجنة مراجعة الحسابات تتولى مسؤوليات محددة تتمثل في مراقبة إدارة المخاطر ونظم الرقابة الداخلية.
    le Comité d'audit devrait avoir la compétence requise pour s'acquitter de ses responsabilités. UN ينبغي أن يكون لدى لجنة مراجعة الحسابات جميع السلطات اللازمة لإنجاز مسؤولياتها.
    le Comité d'audit et ses membres devraient être indépendants et impartiaux. UN ينبغي أن تتصف لجنة مراجعة الحسابات وأعضاؤها بالاستقلال والموضوعية.
    :: le Comité d'audit est composé entièrement de membres indépendants extérieurs à l'entité. UN :: تتشكل لجنة مراجعة الحسابات بأكملها من أعضاء خارجيين مستقلين عن الكيان.
    :: le Comité d'audit rend compte directement à l'organe directeur. UN :: تتبع لجنة مراجعة الحسابات مباشرة هيئة الإدارة.
    :: le Comité d'audit n'a pas de pouvoir de gestion ou de responsabilité exécutive. UN :: لا تملك لجنة مراجعة الحسابات أي سلطات إدارية أو مسؤوليات تنفيذية.
    :: le Comité d'audit compte au moins trois membres et, normalement, pas plus de cinq. UN :: تتألف لجنة مراجعة الحسابات من ثلاثة أعضاء على الأقل، ولا يزيد العدد، عادة، على خمسة أعضاء.
    :: le Comité d'audit examine les rapports des commissaires aux comptes. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات التقارير الواردة من مراجعي الحسابات الخارجيين.
    :: le Comité d'audit s'assure que la direction de l'entité dispose des mécanismes appropriés pour aider les commissaires aux comptes à faire leur travail. UN :: تكفل لجنة مراجعة الحسابات أن تكون لدى إدارة الكيان الآليات الملائمة لدعم مراجعي الحسابات الخارجيين في أداء عملهم.
    :: le Comité d'audit examine le plan de travail des commissaires aux comptes. UN :: تنظر لجنة مراجعة الحسابات في خطة عمل مراجعي الحسابات الخارجيين.
    :: le Comité d'audit évalue l'activité des commissaires aux comptes et fait des recommandations à l'organe directeur. UN :: تقيّم لجنة مراجعة الحسابات أداء مراجعي الحسابات الخارجيين وتقدم توصيات إلى هيئة الإدارة.
    le Comité d'audit devrait présenter à l'organe directeur des rapports sur ses activités, ses domaines d'intérêt, ses résultats et l'exercice effectif de ses responsabilités. UN تقدم لجنة مراجعة الحسابات تقارير إلى هيئة الإدارة عن أنشطة اللجنة والمسائل التي تناولتها والنتائج التي توصلت إليها، وعن مدى فعاليتها الذاتية في الاضطلاع بمسؤولياتها.
    :: le Comité d'audit examine ses propres résultats au moins une fois par an. UN :: تستعرض لجنة مراجعة الحسابات أداءها الذاتي مرة واحدة سنويا على الأقل.
    le Comité d'audit devrait être établi par une charte ou un mandat approuvé par l'organe directeur. UN تُنشأ لجنة مراجعة الحسابات بموجب ميثاق، أو بيان يحدد اختصاصاتها، توافق عليه هيئة الإدارة.
    :: le Comité d'audit rend compte à l'organe directeur. UN :: تكون لجنة مراجعة الحسابات مسؤولة أمام هيئة الإدارة.
    le Comité d'audit devrait avoir des ressources adéquates pour s'acquitter de ses obligations. UN توفَّر للجنة مراجعة الحسابات الموارد الكافية من أجل إنجاز مسؤولياتها.
    le Comité d'audit et de contrôle indépendant, créé en 2012, a fourni des conseils précieux à cet égard. UN وقد وفرت اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات التي أنشئت في عام 2012 مشورة ودعما قيّمين في هذا الجهد.
    Les auditeurs externes peuvent pleinement et librement consulter l'administration et le Comité d'audit pour discuter de toute constatation touchant l'intégrité et la fiabilité de l'information financière de la Caisse et la qualité des dispositifs de contrôle interne. L'Administrateur de la Caisse commune UN وتتاح لمراجعي الحسابات الخارجيين إمكانية التواصل مع الإدارة ولجنة مراجعة الحسابات بشكل كامل ودون قيود، لمناقشة أي نتائج تتصل بسلامة التقارير المالية للصندوق وموثوقيتها وكفاية نظم الرقابة الخاصة به.
    le Comité d'audit et/ou le conseil d'administration sont-ils tenus par la loi ou par des dispositions réglementaires de certifier que les états financiers établis par la direction de la société sont exacts? UN هل يتعين على لجان مراجعة الحسابات و/أو مجلس أعضاء الإدارة بموجب القانون أو غير ذلك من الأنظمة التصديق على صحة البيانات المالية التي تُعدها إدارة الشركة؟
    Interne: La coordination est assurée par le Comité d'audit interne. UN التنسيق الداخلي: لجنة المراجعة الداخلية للحسابات هي آلية التنسيق.
    le Comité d'audit de l'OMPI a décidé que cet examen devrait avoir lieu deux fois par an pour laisser le temps aux administrateurs de prendre les mesures appropriées. UN وقد قررت لجنة مراجعة حسابات المنظمة العالمية للملكية الفكرية إجراء هذا الاستعراض مرتين في السنة بما يتيح للمدراء الوقت الكافي لاتخاذ ما يلزم من إجراءات.
    Responsabilités proposées pour le Comité d'audit/de contrôle UN المسؤوليات المقترحة للجان مراجعة الحسابات/الرقابة
    Les auditeurs externes peuvent pleinement et librement consulter l'administration et le Comité d'audit pour discuter de toute constatation touchant l'intégrité et la fiabilité de l'information financière de la Caisse et la qualité des dispositifs de contrôle interne. UN وتُتاح لمراجعي الحسابات الخارجيين إمكانية التعامل التام ودون قيد مع الإدارة ولجنة مراجعي الحسابات لمناقشة أي نتائج تتصل بسلامة التقارير المالية للصندوق وموثوقيتها وكفاية نظمه للمراقبة الداخلية.
    L'établissement du plan de travail pour 2013 et les missions proposées ont été examinés avec le Comité d'audit et de contrôle indépendant. UN 5- أما خطة العمل لعام 2013 والمهام المقترحة فقد نوقشتا مع اللجنة الداخلية المعنية بمراجعة الحسابات والرقابة.
    Les modalités de présentation de l'information seront examinées directement avec le Comité d'audit du Comité mixte. UN وستُناقش قوالب إقرارات الإفصاح المستقبلية مباشرة مع لجنة التدقيق التابعة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more