"le comité d'experts du" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الخبراء المعنية
        
    • لجنة الخبراء التابعة
        
    Tenant compte de la nécessité de coopérer étroitement avec le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, UN وإذ يأخذ في الحسبان الحاجة إلى التعاون بشكل وثيق مع لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبشأن النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها،
    1. le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a tenu sa quatrième session à Genève le 12 décembre 2008. UN 1- عقدت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها دورتها الرابعة في جنيف يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 1 - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    À cet égard, il rappelle l'avis exprimé par le Comité d'experts du Conseil de l'Europe selon lequel le choix des fonctionnaires devant occuper des postes administratifs clefs pouvait obéir à des considérations politiques. UN وهي تشير، في هذا الصدد، إلى الرأي الذي أعربت عنه لجنة الخبراء التابعة لمجلس أوروبا بأن اختيار موظفي الخدمة العامة للوظائف اﻹدارية الرئيسية يمكن أن يتم على أساس اعتبارات سياسية.
    Dans son rapport annuel de 1999, le Comité d'experts du BIT a souligné que la Convention No 169 était l'instrument international de protection juridique et pratique le plus complet en matière de droit des peuples autochtones et tribaux à conserver leurs lois et coutumes propres dans les sociétés nationales au sein desquelles ils vivent. UN ولاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في تقريرها السنوي لعام 1999، أن الاتفاقية رقم 169 هي أكثر صكوك القانون الدولي شمولاً من حيث الحماية في إطار القانون ومن حيث ممارسة الشعوب الأصلية والقبلية حقها في الاحتفاظ بقوانينها وأعرافها داخل المجتمعات الوطنية التي تعيش فيها.
    1. le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a tenu sa cinquième session à Genève le 10 décembre 2010. UN 1- عقدت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها دورتها الخامسة في جنيف يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant: UN 1- توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 1 - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 1- توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    PARTICIPATION 1. le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a tenu sa deuxième session à Genève le 10 décembre 2004. UN 1- عقدت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها دورتها الثانية في جنيف يوم 10كانون الأول/ديسمبر 2004.
    1. le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a tenu sa troisième session à Genève le 14 décembre 2006. UN 1- عقدت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها دورتها الثالثة في جنيف يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 1 - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    1. le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a tenu sa première session à Genève, les 11 et 12 décembre 2002. UN 1- عقدت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها دورتها الأولى في جنيف يومي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 1 - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    Il note également l'importance de la coordination avec tous les acteurs dans ce domaine, comme le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, l'Organisation maritime internationale et l'Organisation de l'aviation civile internationale. UN وتلاحظ المجموعة أيضا أهمية التنسيق مع الجهات الفاعلة الأخرى في هذا الميدان، من قبيل لجنة الخبراء المعنية بنقل المواد الخطرة وبالنظام العالمي المنسق لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Il note également l'importance de la coordination avec tous les acteurs dans ce domaine, comme le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques du Conseil économique et social, l'Organisation maritime internationale et l'Organisation de l'aviation civile internationale. UN وتلاحظ المجموعة أيضا أهمية التنسيق مع الجهات الفاعلة الأخرى في هذا الميدان، من قبيل لجنة الخبراء المعنية بنقل المواد الخطرة وبالنظام العالمي المنسق لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    1. le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques a tenu sa sixième session à Genève le 14 décembre 2012. UN 1- عقدت لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها دورتها السادسة في جنيف يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses et du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : UN 1 - توصي لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    À cet égard, je salue les mesures prises par le Comité d'experts du Conseil des représentants pour arrêter une série de critères d'évaluation des candidatures et pour promouvoir la transparence, notamment grâce à la publication des comptes rendus des travaux du Comité et à la participation des organisations de la société civile. UN وأرحب، في هذا الصدد، بالخطوات التي اتخذتها لجنة الخبراء التابعة لمجلس النواب للاتفاق على مجموعة من المعايير لتقديم طلبات المتقدمين وتعزيز الشفافية، بوسائل من بينها نشر مداولات اللجنة ومشاركة منظمات المجتمع المدني.
    69. Le Botswana a demandé des informations supplémentaires sur les initiatives prises pour lutter spécifiquement contre les problèmes que posait l'absence de politique nationale de promotion de l'égalité des chances et de traitement au regard de l'emploi qu'avait décelée le Comité d'experts du BIT en 2008. UN 69- وطلبت بوتسوانا معلومات إضافية عن المبادرات الخاصة الرامية إلى التصدي لمشاكل انعدام وجود سياسية وطنية لتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالاستخدام والمهنة، كما خلصت إلى ذلك لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولي في عام 2008.
    26. En 2009, le Comité d'experts du BIT a pris note des indications de Saint-Marin selon lesquelles la loi n° 40 de 1981 exigeait l'adoption de critères communs pour les hommes et les femmes dans les systèmes de classification des emplois utilisés pour déterminer les taux de rémunération. UN 26- وفي عام 2009، لاحظت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية إشارة سان مارينو إلى أن القانون رقم 40 لعام 1981 يشترط اعتماد معايير موحدة للمرأة والرجل في إطار نظم تصنيف الوظائف المستخدمة لتحديد معدلات المرتبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more