le Comité d'experts sur le terrorisme du Conseil de l'Europe a été chargé de suivre l'exécution de la < < feuille de route > > par les entités concernées de l'organisation. | UN | وكُلفت لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب التابعة لمجلس أوروبا بمهمة رصد تنفيذ الكيانات ذات الصلة للمنظمة لخريطة الطريق. |
La Croatie est également active sur le plan régional puisqu'elle préside le Comité d'experts sur le terrorisme (CODEXTER) au sein du Conseil de l'Europe. | UN | وتعمل كرواتيا جاهدة أيضا على المستوى الإقليمي، حيث تترأس لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب ضمن مجلس أوروبا. |
Ce nouveau projet de loi était considéré comme une avancée importante du fait qu'il tenait compte dans une large mesure des observations et recommandations formulées par le Comité d'experts sur l'application des traités et recommandations internationaux sur le travail. | UN | واعتبر مشروع القانون الجديد خطوة هامة إلى الأمام حيث أنه راعى إلى حد كبير الملاحظات والتوصيات التي أصدرتها لجنة الخبراء المعنية بتنفيذ معاهدات العمل الدولية والتوصيات الصادرة في هذا الصدد. |
Les autorités compétentes avaient entrepris de rédiger un code du travail du secteur privé tenant compte des observations et recommandations formulées par le Comité d'experts sur l'application des conventions et recommandations concernant la main-d'oeuvre internationale. | UN | والسلطات المختصة بصدد وضع قانون عمل للقطاع الخاص، مع مراعاة التعليقات والتوصيات التي تقدمت بها لجنة الخبراء بشأن تطبيق الاتفاقيات والتوصيات العمالية الدولية. |
le Comité d'experts sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant : | UN | 1 - توصي لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
Dans ce contexte, je voudrais informer le Conseil que mon pays est partie à divers accords internationaux de lutte contre le terrorisme, et un représentant croate préside actuellement le Comité d'experts sur le terrorisme du Conseil de l'Europe. | UN | وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أبلغ المجلس أن بلدي ينشط في العديد من الترتيبات الدولية لمكافحة الإرهاب، ويرأس ممثل كرواتيا حاليا لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب التابعة لمجلس أوروبا. |
Ayant présente à l'esprit la nécessité de coopérer étroitement avec le Comité d'experts sur le transport des marchandises dangereuses et le Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, | UN | وإذ يضع نصب عينيه الحاجة إلى التعاون عن كثب مع لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة والمعنية بالنظام العالمي المنسق لتصنيف وعنونة المواد الكيميائية؛ أولا |
Ayant présente à l'esprit la nécessité de coopérer étroitement avec le Comité d'experts sur le transport des marchandises dangereuses et le Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, | UN | وإذ يضع نصب عينيه الحاجة إلى التعاون عن كثب مع لجنة الخبراء المعنية بنقل السلع الخطرة والمعنية بالنظام العالمي المنسق لتصنيف وعنونة المواد الكيميائية؛ أولا |
le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale a les objectifs et fonctions ci-après : | UN | 1 - تكون أهداف ومهام لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية على النحو التالي: |
le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale a les objectifs et fonctions ci-après : | UN | 1 - تكون أهداف ومهام لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية على النحو التالي: |
1. le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale aura les objectifs et les fonctions ci-après : | UN | " 1 - تكون أهداف ومهام لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية على النحو التالي: |
le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale a les objectifs et fonctions ci-après : | UN | 1 - تكون أهداف ومهام لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي على النحو التالي: |
En effet, d'après le Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme (MONEYVAL), ce bureau est professionnel et bien structuré, semble fonctionner efficacement et paraît entretenir de bonnes relations avec la police et d'autres organes compétents de l'État. | UN | وقد أعلنت لجنة الخبراء المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال أن ذلك المكتب منظم بشكل جيد ومهني يعمل بشكل فعال، ويبدو أنه يرتبط بعلاقة عمل جيدة مع الشرطة وغيرها من الوكالات الحكومية ذات الصلة. |
1. le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale aura les objectifs et les fonctions ci-après : | UN | " 1 - تكون أهداف ومهام لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية على النحو التالي: |
À sa session de fond de 2011, le Conseil a décidé de créer le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, en se fondant sur le mandat de ce dernier défini à l'annexe de sa résolution 2011/24. | UN | في الدورة الموضوعية لعام 2011، قرر المجلس إنشاء لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، وفقا للاختصاصات الواردة في مرفق قراره 2011/24. |
Le document d'information du Groupe d'experts pour les noms géographiques est le résultat d'une initiative de ces spécialistes, qui avaient exprimé la nécessité de travailler en étroite collaboration avec le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. | UN | وتعكس وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية إحدى المبادرات التي قامت بها الدوائر المعنية بوضع التسميات الجغرافية، والتي أُعرب فيها عن ضرورة التعاون بشكل وثيق مع لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية. |
le Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale a été créé afin de gérer et d'utiliser au mieux l'information et les ressources géospatiales. | UN | ٩ - وكانت لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي قد أنشئت بغية إدارة واستخدام المعلومات والموارد الجغرافية المكانية على نحو فعال. |
Pour la révision de ces recommandations, des consultations ont eu lieu avec plusieurs groupes d'experts, tels que le Comité d'experts sur la comptabilité économique environnementale, le Groupe d'experts sur les classifications économiques et sociales internationales et le Groupe de Londres sur la comptabilité environnementale. | UN | وجرت مشاورات مع مجموعات معينة من الخبراء أثناء عملية التنقيح، مثل لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية والاقتصادية، وفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية وفريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية. |
Dans son rapport, le Secrétariat rappelle la genèse de cette question, explique pourquoi il importe d'examiner les tendances en matière de mécanismes institutionnels nationaux, et apporte des données factuelles issues d'une enquête récemment menée par le Comité d'experts sur l'état des systèmes nationaux de gestion de l'information géospatiale dans les États Membres. | UN | وتتناول الأمانة العامة في تقريرها منشأ الموضوع واضعةً إياه في سياقه وتشرح أسباب أهمية دراسة الاتجاهات التي تتخذها الترتيبات المؤسسية الوطنية وتورد أدلة داعمة تستند إلى استبيان أعد مؤخرا وتنفذه حاليا لجنة الخبراء بشأن حالة النظم الوطنية لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية في الدول الأعضاء. |
En janvier 2009, Mme Alice Muthoni Wahome a été élue Présidente du LKWV. Elle est conseillère principale (avocate) au Kenya et collabore actuellement avec le Comité d'experts sur la nouvelle constitution au Kenya. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2009، انتخبت السيدة أليس موثوني واهومه، رئيسة للعصبة النسائية للناخبات في كينيا؛ وهي من كبيرات المستشارات (المحاميات) في كينيا وتعمل حاليا مع لجنة الخبراء بشأن الدستور الجديد في كينيا. |
51. En juillet 2011, le Conseil économique et social, par sa résolution 2011/24 a créé le Comité d'experts sur la gestion de l'information spatiale à l'échelle mondiale, en tant que mécanisme consultatif officiel des Nations Unies sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale. | UN | 51- وفي تموز/يوليه 2011، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2011/24، لجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية بوصفها الآلية الاستشارية الرسمية للأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية. |
La Croatie joue également un rôle actif au sein de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de l'Europe, dont elle a présidé le Comité d'experts sur le terrorisme. | UN | وتنشط كرواتيا أيضاً في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمجلس الأوروبي الذي ترأس كرواتيا فيه لجنة الخبراء في مجال الإرهاب. |