"le comité de déontologie" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الأخلاقيات
        
    • لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات
        
    • الأخلاقيات لموظفي
        
    le Comité de déontologie des Nations Unies sert toujours de forum pour l'échange d'expériences et de savoir-faire. UN ولا تزال لجنة الأخلاقيات تمثل محفلاً ممتازاً لتقاسم الخبرات والتعلم.
    le Comité de déontologie des Nations Unies continue d'être un excellent forum de partage d'expériences et d'apprentissage. UN ولا تزال لجنة الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة تمثل محفلا ممتازا لتبادل الخبرات والتعلم.
    Vu que le Comité de déontologie n'est pas un organe intergouvernemental, il faudrait le rebaptiser en conséquence. UN بالنظر إلى أن لجنة الأخلاقيات ليست آلية حكومية دولية، فينبغي إعادة تسميتها تسمية مناسبة.
    De même, le Bureau a participé à l'exercice de comparaison des programmes de déclaration de situation financière effectué par le Comité de déontologie des Nations Unies. UN كذلك كان المكتب جزءا من المقارنة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن برامج الإقرار المالي.
    le Comité de déontologie des Nations Unies s'est réuni huit fois en 2010. UN 43 - في عام 2010، اجتمعت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات ثماني مرات.
    Élaboré au départ par le Bureau de la déontologie de l'ONU, le code demandé par l'Assemblée générale a été étoffé et arrêté sous sa forme définitive par le Comité de déontologie des Nations Unies créé en janvier 2008. UN 25 - وكان مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة هو الذي قام في البداية، بناء على تكليف الجمعية العامة، بوضع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    La mise à jour de ces normes devrait être coordonnée par le Comité de déontologie des Nations Unies et l'on doit veiller à ce que toute modification apportée s'accorde au code de déontologie. UN وينبغي أن تخضع عمليات تحديث المعايير لتنسيق لجنة الأخلاقيات وأن تتماشى مع مدونة الأخلاق.
    Assistance juridique et technique sur la déontologie des juristes, dispensée dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Comité de déontologie du barreau libérien et la commission d'enquête sur le système judiciaire UN تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال اجتماعات فصلية مع لجنة الأخلاقيات بنقابة المحامين الليبرية ولجنة التحقيق القضائي في السلوك الأخلاقي لمزاولي المهن القانونية
    Tout au long de l'année 2010, le Comité de déontologie des Nations Unies a discuté en détail des expériences de ses organisations affiliées dans la mise en œuvre de leurs dispositifs de transparence financière respectifs. UN وخلال عام 2010، أجرت لجنة الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة مناقشات واسعة النطاق بشأن تجربة الدول الأعضاء فيها في تنفيذ برامج الإقرار المالي في كل منها.
    :: Fourniture d'une assistance juridique et technique sur la déontologie des juristes dans le cadre de réunions trimestrielles avec le Comité de déontologie de l'Association nationale du barreau libérien et la Commission d'enquête judiciaire UN :: تقديم المساعدة القانونية والتقنية من خلال اجتماعات فصلية مع لجنة الأخلاقيات بنقابة المحامين في ليبريا ولجنة التحقيق القضائي في السلوك الأخلاقي لمزاولي المهن القانونية
    En outre, le Comité de déontologie et le Réseau de déontologie ont organisé des discussions approfondies sur 33 points entre leurs réunions officielles. UN وإضافة إلى ذلك، كانت هناك 33 قضية أجرت لجنة الأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات مناقشات مستفيضة بشأنها في أثناء اجتماعاتهما الرسمية.
    Le Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU a rappelé à la Commission que le Comité de déontologie était chargé d'uniformiser les normes et politiques déontologiques applicables à l'ensemble du personnel des Nations Unies. UN 28 - وأبلغ مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة اللجنة بأن لجنة الأخلاقيات قد كُلفت بوضع مجموعة موحدة من القواعد الأخلاقية والمعايير والسياسات لموظفي الأمم المتحدة.
    Il rappelle également que, lors de ses délibérations sur les conditions d'emploi à ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions, la Commission a examiné le projet de code de déontologie établi par le Comité de déontologie. UN وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية ناقشت، أثناء مداولاتها بشأن شروط الخدمة التي أجرتها في دورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين، مشروع مدونة الأخلاقيات التي أعدتها لجنة الأخلاقيات.
    1.127 le Comité de déontologie de l'Organisation des Nations Unies a été créé en vertu de la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/2007/11, entrée en vigueur le 1er décembre 2007. UN 1-127 وقد أُنشئت لجنة الأخلاقيات بالأمم المتحدة بموجب نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/l1، التي بدأ سريانها في 1 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En vue d'harmoniser les politiques de transparence financière, le Comité de déontologie a mené une enquête sur les politiques et dispositifs internes mis en place dans ce domaine. UN 64 - ولأغراض تنسيق السياسات المتعلقة بالإقرارات المالية، أجرت لجنة الأخلاقيات دراسة استقصائية للسياسات الداخلية لبرنامج الإقرارات المالية وممارساته.
    Vu que le Comité de déontologie regroupe des organes et programmes des Nations Unies qui ont une administration distincte et le Bureau de la déontologie du Secrétariat de l'Organisation et n'est donc pas un organe intergouvernemental, le Comité consultatif considère qu'il faudrait le rebaptiser en conséquence. UN وبالنظر إلى أن لجنة الأخلاقيات مؤلفة من أجهزة وبرامج الأمم المتحدة التي تدار بصورة مستقلة، ومكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة، ومن ثم ليست آلية من الآليات الحكومية الدولية، ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إعادة تسميتها تسمية مناسبة.
    Cette dernière a elle-même été révisée pour refléter l'incorporation des composantes clés d'une politique de protection effective, comme convenu par le Comité de déontologie des Nations Unies lors de son examen 2010 des politiques de protection de ses membres. UN ويجري تنقيح السياسة نفسها لتشمل العناصر الرئيسية لسياسة حماية فعالة كما اتفق على ذلك أعضاء لجنة الأخلاقيات التابعة للأمم المتحدة خلال الاستعراض الذي أجرته في عام 2010 لسياسات الحماية التي يطبقها أعضاؤها.
    Est directement responsable devant le Directeur général. Le rapport annuel au Directeur général est approuvé par le Comité de déontologie des Nations Unies qui fait des recommandations en tant que de besoin. UN يشتمل التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي على العناصر الرئيسية لتقرير مكتب الأخلاقيات وعلى أي توصيات مقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    A consulté, a apporté des précisions et a fourni des informations sur les normes de conduite, tant au sein du PNUD qu'avec le Comité de déontologie des Nations Unies. UN تشاورَ وأوضحَ وقدم معلومات بشأن معايير السلوك، داخل البرنامج وكذلك مع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    A participé à l'élaboration par le Comité de déontologie des Nations Unies du code de déontologie pour l'ensemble du système. UN شارك في جهود لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات فيما يتعلق بإعداد مدونة الأخلاقيات على صعيد المنظومة.
    le Comité de déontologie des Nations Unies a prêté son concours pour la rédaction du projet de code de déontologie du personnel des Nations Unies. UN 80 - وقدمت لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات المساعدة في إعداد مشروع مدونة الأخلاقيات لموظفي الأمم المتحدة على صعيد المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more