Le Secrétaire général de l'Association a participé en juin également à l'élaboration d'une déclaration commune sur la promotion de la tolérance religieuse, qui a été proposée à l'ONU par le Comité des ONG pour la liberté de religion ou de conviction. | UN | وفي الشهر نفسه، شارك اﻷمين العام للرابطة في صياغة بيان مشترك عن تعزيز التسامح الديني عرضته على اﻷمم المتحدة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو المعتقد بنيويورك. |
le Comité des ONG pour la famille (New York) et le Comité créé à l'occasion du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille ont également organisé des réunions-débats; | UN | كما نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في مدينة نيويورك ولجنة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة واجتماعات مناقشة للخبراء؛ |
Elles ont assisté aux réunions des commissions ci-après et ont guidé la formulation de déclarations par le Comité des ONG pour la famille, en en présentant deux oralement. | UN | وقد شاركت في اجتماعات اللجنة الواردة أدناه واضطلعت بدور رائد في صياغة البيانات المقدمة من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة، التي عرض اثنان منها شفويا. |
- Février 1998 : La FIEF est cosignataire d'une déclaration présentée par le Comité des ONG pour la famille. | UN | شباط/فبراير 1998 كانت ضمن الموقعين على بيان مقدم من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Ces séminaires sont généralement parrainés par le Groupe de travail d'ONG sur la paix et le Comité des ONG pour le désarmement, organisation qui regroupe plusieurs centaines d'ONG. | UN | وعادة ما يرعى هذه الحلقات الدراسية فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، وهي منظمة تتألف من عدة مئات من المنظمات غير الحكومية. |
La Congrégation a participé au processus d'examen du financement du développement en 2001-2003 et a contribué par ses déclarations et sa participation au débat aux diverses réunions en collaboration avec le Comité des ONG pour le développement social. | UN | اشتركت الجماعة في عملية التمويل من أجل التنمية وأسهمت، عن طريق التعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية في إعداد بيانات ومناقشات لمختلف أجزاء تلك اللجنة واجتماعاتها. |
Pour faire suite à cette décision, le Comité des ONG pour le désarmement présente aujourd'hui un ensemble de ses publications devant la salle du Conseil. | UN | وعملاً بذلك المقرر، نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح اليوم معرضاً لموادها المكتوبة في الردهة خارج قاعة المجلس. |
Le Centre a organisé à Phnom Penh une réunion avec les ONG cambodgiennes qui s'occupent des femmes, une autre avec celles qui défendent les droits fondamentaux et les droits des enfants et une troisième avec le Comité des ONG pour l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وفي بنوم بنه، نظم المركز ثلاثة اجتماعات مع منظمات غير حكومية كمبودية، واجتماعا مع منظمات نسائية، واجتماعا مع منظمات حقوق اﻹنسان وحقوق الطفل، واجتماعا مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل. |
Depuis sa création, le Comité des ONG pour le désarmement se consacre à l'étude des questions de désarmement d'actualité, et réunit à cet effet diplomates, experts, fonctionnaires de l'ONU et représentants de gouvernements, chercheurs, journalistes et membres du public. | UN | وتشارك لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، منذ إنشائها، في بحث ومناقشة قضايا نزع السلاح الآنية، ويحضر اجتماعاتها الدبلوماسيون والخبراء التقنيون وموظفو الأمم المتحدة وموظفون حكوميون وعلماء وصحافيون وأفراد من عامة الجمهور. |
En 2006-2007, le Comité des ONG pour le développement social a mené une enquête auprès des organisations non gouvernementales pour savoir ce qui, selon elles, constituait des pratiques efficaces en matière < < d'emploi et de travail décent > > . | UN | 1 - أجرت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الاجتماعية دراسة استقصائية للمنظمات غير الحكومية في الفترة 2006-2007 بهدف الوقوف على ما تعتبره ممارسات فعالة في مجال " العمالة والعمل الكريم " . |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Une réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, M. Paul Hunt, organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 28 octobre 2004 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | يقدم البروفسور بول هانت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، إحاطة تنظمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، يوم الخميس، 28 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Une réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, M. Paul Hunt, organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 28 octobre 2004 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | يقدم البروفسور بول هانت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، إحاطة تنظمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، يوم الخميس، 28 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Une réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, M. Paul Hunt, organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 28 octobre 2004 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | يقدم البروفسور بول هانت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، إحاطة تنظمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، يوم الخميس، 28 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Une réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, M. Paul Hunt, organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme, aura lieu aujourd'hui 28 octobre 2004 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | يقدم البروفسور بول هانت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، إحاطة تنظمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، اليوم، ، 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
:: 5/04 - De concert avec le Comité des ONG pour la famille de New York, le responsable de la coordination pour les questions liées à la famille et le Département de l'information, les ONG membres de la FIEF ont présenté un programme pour le dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | :: أيار/مايو 2004 - قدمت المنظمات غير الحكومية التابعة للاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، إلى جانب لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك ومنسق الأسرة وإدارة شؤون الإعلام، برنامجا للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
Cette célébration, à laquelle ont pris part environ 100 personnes, a été organisée par le secrétariat de l'Instance permanente en étroite coopération avec le Département de l'information et le Comité des ONG pour la Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | ونظمت المؤتمر، الذي حضره زهاء مائة شخص، أمانة المنتدى الدائم بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بعقد الشعوب الأصلية في العالم. |
L'organisation, en collaboration avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, le Comité des ONG pour les droits de l'homme et la Mission permanente de la Suisse auprès de l'ONU, organise des débats et des réunions sur un ensemble de questions relatives aux droits de l'homme. | UN | تقوم المنظمة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والبعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بتيسير المناقشات والاجتماعات المتعلقة بطائفة من قضايا حقوق الإنسان. |