"le comité des personnes disparues à chypre" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص
        
    • اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص
        
    • اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص
        
    • اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين
        
    • واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص
        
    Ces initiatives comprennent celles prises par le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies. UN وتشمل هذه المبادرات تلك التي تنفذها اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص والكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    Les entités en question sont le Comité des personnes disparues à Chypre et les organismes des Nations Unies, dont le PNUD. UN ويشمل هذا اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص ووكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    14. le Comité des personnes disparues à Chypre s'est réuni régulièrement depuis sa réactivation en août 2004. UN 14- ودأبت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص على العمل منذ إعادة تنشيطها في آب/أغسطس 2004.
    10. le Comité des personnes disparues à Chypre a poursuivi l'exhumation, l'identification et la restitution des dépouilles mortelles de personnes disparues. UN 10- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها.
    21.34 le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre qui est nommé par le Secrétaire général sur la recommandation du Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN ٢١-٣٤ تتألف اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص من ممثل واحد لكل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث يعينه اﻷمين العام بناء على توصية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Tous les chiffres comprennent le Comité des personnes disparues à Chypre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    28. Pendant la période examinée ici, le Comité des personnes disparues à Chypre n'a pas tenu de session officielle. UN ٢٨ - خلال الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص أي اجتماعات رسمية.
    21.47 Comme indiqué ci-dessus, le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre. UN ١٢-٧٤ وعلى النحو المبين أعلاه، تتألف اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص من ممثل واحد عن كل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث.
    21.47 Comme indiqué ci-dessus, le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre. UN ١٢-٧٤ وعلى النحو المبين أعلاه، تتألف اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص من ممثل واحد عن كل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث.
    Cette manœuvre n'est pas pour atténuer la douleur de leurs proches et, de plus, elle donne une fausse idée de l'excellent travail que fait le Comité des personnes disparues à Chypre dans le cadre de son mandat. UN وهذه المحاولات لا تساعد على تخفيف وطأة الألم لدى أقاربهم وتعطي فكرة خاطئة عن العمل الممتاز الذي تؤديه اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص تمشياً مع ولايتها.
    24.107 le Comité des personnes disparues à Chypre a été créé en avril 1981 par un accord entre les communautés chypriotes grecque et turque de Chypre. UN 24-107أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل 1981 بناء على اتفاق أُبرم بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص.
    Sur ce total, un montant de 138 020 600 dollars servira à couvrir les besoins du Haut-Commissariat et un montant de 1 140 900 dollars permettra de financer le Comité des personnes disparues à Chypre. UN ومن هذا المبلغ، يمثل مبلغ 600 020 138 دولار احتياجات المفوضية، ويتعلق مبلغ 900 140 1 دولار باحتياجات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Sur ce total, un montant de 107 053 800 dollars servira à couvrir les besoins du Haut-Commissariat et un montant de 643 400 dollars permettra de financer le Comité des personnes disparues à Chypre. UN ومن هذا المبلغ، يمثل مبلغ 800 053 107 دولار متطلبات المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ويتصل مبلغ 400 643 دولار بمتطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Se félicitant des progrès accomplis par le Comité des personnes disparues à Chypre et de la poursuite de ses importantes activités, et comptant qu'ils favoriseront la réconciliation des communautés, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في ما تضطلع به من أنشطة هامة وبمواصلة تلك الأنشطة، وإذ يعرب عن ثقته في أن هذه العملية ستعزز المصالحة بين الطائفتين،
    21.6 le Comité des personnes disparues à Chypre a été créé en vue de résoudre la situation à Chypre par l'intermédiaire des bons offices du Secrétaire général. UN ٢١-٦ ويرد في الفصل جيم - ٢ وصف ﻷنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص التي أنشئت لتسوية الحالة في قبرص عن طريق المساعي الحميدة لﻷمين العام.
    21.6 le Comité des personnes disparues à Chypre a été créé en vue de résoudre la situation à Chypre par l'intermédiaire des bons offices du Secrétaire général. UN ٢١-٦ ويرد في الفصل جيم - ٢ وصف ﻷنشطة اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص التي أنشئت لتسوية الحالة في قبرص عن طريق المساعي الحميدة لﻷمين العام.
    22.49 le Comité des personnes disparues à Chypre a été créé en avril 1981 par un accord entre les communautés chypriotes grecque et turque de Chypre. UN 22-49 أنشئت اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في نيسان/أبريل 1981 بالاتفاق بين الطائفتين القبرصية اليونانية والقبرصية التركية في قبرص.
    14. le Comité des personnes disparues à Chypre a poursuivi l'exhumation, l'identification et la restitution des dépouilles mortelles de personnes disparues. UN 14- وواصلت اللجنة المعنية بمسألة المفقودين في قبرص() استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادتها إلى أقاربهم.
    21.34 le Comité des personnes disparues à Chypre est composé d'un représentant de chacune des deux communautés et d'un troisième membre qui est nommé par le Secrétaire général sur la recommandation du Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN ٢١-٣٤ تتألف اللجنة المعنية باﻷشخاص المفقودين في قبرص من ممثل واحد لكل طائفة من الطائفتين وعضو ثالث يعينه اﻷمين العام بناء على توصية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    Les deux parties devraient coopérer pleinement avec le Comité des personnes disparues à Chypre, conformément à son mandat et en ayant à l'esprit l'accord qu'elles ont conclu le 31 juillet 1997. UN وينبغي للطرفين أن يتعاونا تعاوناً كاملاً مع اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين في قبرص، وفقاً لاختصاصاتها ومع مراعاة الاتفاق الذي توصّلا إليه في 31 تموز/يوليه 1997.
    Le Conseiller spécial adjoint coordonne les initiatives prises par les organismes des Nations Unies et par le Comité des personnes disparues à Chypre. UN وتنسق نائبة المستشــار الخـــاص المبــــادرات التي تنفذها وكالات الأمم المتحــدة، واللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more