"le comité des représentants permanents auprès du" - Translation from French to Arabic

    • لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج
        
    • لجنة الممثلين الدائمين في
        
    • لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز
        
    Le Conseil sera saisi des projets de décision sur ces questions préparés par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE. UN وسوف يكون معروضاً على المجلس مشاريع قرارات بشأن قضايا السياسة العامة مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Conseil sera saisi des projets de décision sur ces questions préparés par le Comité des représentants permanents, auprès du PNUE. UN وسوف يكون معروضاً على المجلس مشاريع مقررات بشأن قضايا السياسة العامة مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    L'argent provenant de ce partenariat, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, sert à financer l'organisation des conférences internationales Tunza, celle du concours international de peinture, et l'élaboration ainsi que la distribution du magazine Tunza. UN وتستخدم الأموال التي ترد من الشراكة التي أيدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل دعم تنظيم مؤتمرات تونزا الدولية، والمسابقة الدولية لرسوم الأطفال ووضع وتوزيع مجلة تونزا.
    UNEP/GC/24/L.1 Projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN UNEP/GC/24/L.1 مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Le projet de budget-programme a été examiné par le Comité des représentants permanents auprès du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et prend en compte ses observations. UN 5 - وقد استعرضت لجنة الممثلين الدائمين في مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة الميزانية البرنامجية المقترحة التي تتضمن آراء اللجنة.
    HS/C/16/2/Add.6 Projets de résolution établis par le Comité des représentants permanents auprès du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) : note du secrétariat UN ٤ 6.ddA/2/61/C/SH مشاريع قرارات أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية: مذكرة من اﻷمانة
    Le projet a été distribué et examiné par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, le 31 août 2006. UN وقد تم تعميم المشروع ومناقشته من جانب لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتاريخ 31 آب/أغسطس 2006.
    Le rapport décrit les nouveaux mécanismes proposés pour promouvoir la transparence et l'engagement effectif de la société civile dans les travaux de l'organe directeur et ceux de ses organes subsidiaires, en rendant compte des résultats des consultations avec le Comité des représentants permanents auprès du PNUE. UN ويُحدد التقرير آليات جديدة مقترحة لتعزيز الشفافية والمشاركة الفعالة من قِبَل المجتمع المدني في أعمال الهيئة الإدارية وأعمال هيئاتها الفرعية، مما يعكس نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    On trouvera dans le présent rapport le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017, reflétant le résultat des consultations avec le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN يحدِّد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحَين لفترة السنتين 2016-2017، ويبيِّن نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Conformément à l'alinéa d) du paragraphe 7 de la décision 19/32, le Comité des représentants permanents auprès du PNUE préparera des projets de décision qui seront soumis au Conseil/Forum pour examen dans un document de session. UN 27 - وعملاً بالفقرة 7 (د) من المقرر 19/32، سوف تعد لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاريع مقررات تُقدَّم في وثيقة أثناء الدورة لكي ينظر فيها مجلس الإدارة/المنتدى.
    Le Comité devait également examiner les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE rassemblés dans le document UNEP/GCSS.X/L.1 dont le Conseil/Forum proposait l'adoption. UN وتنظر هذه اللجنة أيضاً في مشاريع مقررات مقترحة أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمجلس/المنتدى للنظر في اعتمادها وترد مشاريع المقررات في الوثيقة UNEP/GCSS.X/L.1.
    8. À cet égard, l'attention du Conseil/Forum est appelée sur les projets de décisions établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, tels qu'ils figurent dans le document UNEP/GC.26/L.1. UN 8 - وفي هذا الصدد، يُسترعى اهتمام المجلس/المنتدى إلى مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GC.26/L.1.
    A cet égard, l'attention du Conseil/Forum est appelée sur les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, qui figurent dans le document UNEP/GC/24/L.1. UN وفي هذا الصدد يوجه انتباه المجلس/المنتدى، إلى مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصيغتها الواردة في الوثيقة UNEP/GC/24/L.1.
    Projets de résolutions préparés par le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains : Note du secrétariat UN مشروع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة): مذكرة من الأمانة
    À cet égard, l'attention du Conseil/Forum est appelée sur les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, tel qu'ils figurent dans le document UNEP/GC.27/L.1. UN وفي هذا الصدد، يوجه انتباه المجلس/المنتدى إلى مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصيغتها الواردة في الوثيقة UNEP/GC.27/L.1.
    Le Comité devait également examiner les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE et proposés à l'adoption du Conseil/Forum, qui figuraient dans le document UNEP/GCSS.XII/L.1. UN وأناط باللجنة أيضاً مهمة النظر في مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة واقترحت أن يعتمدها المجلس/المنتدى والتي ترد في الوثيقة UNEP/GCSS.XII/L.1.
    À cet égard, l'attention du Conseil/Forum est appelée sur les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, qui figurent dans le document UNEP/GCSS.XII/L.1. UN 12 - وفي هذا الصدد، يوجَّه انتباه المجلس/المنتدى إلى مشاريع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما هي مبينة في الوثيقة UNEP/GCSS.XII/L.1.
    Le Comité plénier devait également examiner des projets de résolution établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE et proposés pour adoption par l'Assemblée pour l'environnement, qui figuraient dans le document UNEP/EA.1/L.1 et Add.1, et d'autres projets de résolution proposés au cours de la session. UN وكُلِّفت اللجنة أيضاً بالنظر في مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويقترح أن تعتمدها جمعية البيئة والواردة في الوثيقة UNEP/UNEA.1/L.1 وAdd.1، وفي مشاريع القرارات الأخرى التي تُقترح أثناء الدورة.
    le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains s'est félicité de la décision prise par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social de reconnaître formellement le Comité en tant qu'organe subsidiaire intersessions du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN 5 - ورحبت لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بما قررته الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من إضفاء الطابع الرسمي على اللجنة بوصفها هيئة فرعية عاملة بين الدورات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Le Comité note également que le document de budget a été examiné par le Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat). UN كما تُلاحظ اللجنة أيضاً أن وثيقة الميزانية تم استعراضها من قبل لجنة الممثلين الدائمين في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    Cette collaboration porte notamment, sous forme de consultations intensives, sur le rôle que pourrait jouer le Comité des représentants permanents auprès du CNUEH (Habitat) à l'avenir. UN وتضمن ذلك مشاورات مكثفة حول مستقبل دور لجنة الممثلين الدائمين لدى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more