"le comité du droit de" - Translation from French to Arabic

    • لجنة قانون
        
    le Comité du droit de l'espace de l'ADI a été créé à New York en 1958 et ses travaux n'ont jamais connu d'interruption depuis. UN وأنشئت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في نيويورك في عام 1958، وما فتئت تعمل وتعقد اجتماعاتها حتى الآن.
    le Comité du droit de l'espace a tenu des discussions préliminaires sur ce thème en 2013. UN وقد أَجْرَتْ لجنة قانون الفضاء مناقشات أوَّلية حول هذا الموضوع خلال عام 2013.
    En vertu de ce mandat, le Comité du droit de l'espace de l'ADI s'est attaché, en 2013, à remplir ses nouvelles missions. UN وعلى هذا الأساس، شرعت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة خلال عام 2013 في الاضطلاع بالتزاماتها الجديدة.
    185. le Comité du droit de la famille, comité permanent de fonctionnaires fédéraux, provinciaux et territoriaux, s'intéresse aux problèmes entourant les pensions alimentaires pour enfants depuis 1990. UN ١٨٥ - وتقوم لجنة قانون اﻷسرة، وهي لجنة دائمة مكونة من موظفي الاتحاد والمناطق والاقليمين بدرس القضايا المتعلقة بإعالة الطفل منذ عام ١٩٩٠.
    En outre, le Comité du droit de l'espace de l'ADI entretient des contacts avec des agences spatiales, des universités et des centres de recherche nationaux dans différentes régions du monde. UN وعلاوةً على ذلك، تقيم لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة اتصالات مع وكالات فضاء وجامعات ومراكز أبحاث وطنية في أنحاء مختلفة من العالم.
    C. Thèmes qui doivent être abordés par le Comité du droit de l'espace de l'ADI lors de la conférence de Washington UN جيم- المواضيع التي ستتناولها لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في مؤتمر واشنطن المقبل
    le Comité du droit de l'espace de l'ADI a mis en place et expliqué le Règlement dans les différents secteurs aux niveaux international, régional et national afin de le faire connaître, et a observé des réactions positives. UN وقد عكفت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة على التعريف بالقواعد وشرحها في مختلف القطاعات على الصعيد الدولي والإقليمي والمحلي من أجل نشر الوعي، ولاقت ردود فعل إيجابية. التحليقات دون المدارية
    le Comité du droit de la famille, composé de fonctionnaires fédéraux, provinciaux et territoriaux, qui se réunit régulièrement pour élaborer et coordonner la politique du gouvernement en matière de droit de la famille et pour conseiller les sous-ministres; UN لجنة قانون الأسرة المكونة من مسؤولين على المستوى الاتحادي ومن المقاطعات والأقاليم، وتجتمع بانتظام لوضع وتنسيق سياسة قانون الأسرة وتقديم المشورة لنواب الوزراء؛ و
    le Comité du droit de l'espace de l'ADI a été constitué à New York en 1958 et ses travaux n'ont jamais connu d'interruption depuis. UN وقد أُنشئت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة في نيويورك في عام 1958، وهي لا تزال تعمل وتعقد اجتماعاتها منذ ذلك الحين وحتى اليوم.
    le Comité du droit de l'espace a pour habitude de consulter les autres comités et groupes d'étude de l'Association chargés de questions d'intérêt commun dans le domaine du droit international. UN ومن الممارسات التي دأبت عليها لجنة قانون الفضاء التواصل مع اللجان والأفرقة الدراسية الأخرى التابعة للرابطة والمعنية بالمسائل ذات الاهتمام المشترك في مجال القانون الدولي.
    Comme l'avait annoncé l'ADI dans sa présentation au Sous-Comité juridique en 2012, le présent rapport traite des résultats et conclusions des travaux qu'a menés le Comité du droit de l'espace conformément à son mandat. UN يتناول تقرير رابطة القانون الدولي هذا، كما توقَّعت الرابطة في العرض الذي قدَّمته إلى اللجنة الفرعية القانونية في عام 2012، نتائج واستنتاجات الأعمال التي قامت بها لجنة قانون الفضاء وفقا للولاية المنوطة بها.
    Le Sous-Comité a invité le Comité du droit de l'espace à tenir le Sous-Comité informé des questions pertinentes traitées par la Commission du droit international. UN ودعت اللجنة الفرعية لجنة قانون الفضاء إلى مواصلة إطلاع اللجنة الفرعية على المسائل ذات الصلة التي تتناولها لجنة القانون الدولي.
    le Comité du droit de l'espace de l'ADI présentera un cinquième et dernier rapport à l'ADI, à sa soixante-quinzième Conférence, qui se tiendra à Sofia du 26 au 30 août 2012. UN ستقدم لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة التقرير الخامس والأخير إلى المؤتمر الخامس والسبعين للرابطة، المزمع عقده في صوفيا في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2012.
    37. C'est pour cette raison que le Comité du droit de l'espace de l'Association de droit international continue d'élaborer son projet d'instrument relatif à la protection contre les dommages causés par les débris spatiaux. UN 37- وعليه، تواصل لجنة قانون الفضاء التابعة لرابطة القانون الدولي في صياغة مشروع صكها بشأن حماية البيئة من الأضرار الناجمة عن الحطام الفضائي.
    2. Par conséquent, le Comité du droit de l'espace de l'ADI devrait continuer d'étudier cette question, notamment l'instrument international y relatif adopté en 1994 par l'ADI. UN 2- ولذلك ينبغي أن تواصل لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة دراسة هذا الموضوع، بما في ذلك الصك الدولي للرابطة لعام 1994 بشأن هذه المسألة.
    le Comité du droit de l'espace a organisé des travaux et des réunions sans interruption au fil des années, contribuant au développement du droit de l'espace grâce à l'élaboration d'un certain nombre de projets de convention, lignes directrices et autres propositions ainsi qu'à des débats consacrés aux aspects en constante évolution de ces disciplines. UN وتواصل عمل لجنة قانون الفضاء واجتماعاتها على مرِّ السنين دون انقطاع، مسهمةً في تطوير قانون الفضاء من خلال عدد من مشاريع الاتفاقيات والمبادئ التوجيهية والمقترحات والمناقشات الأخرى التي عالجت الجوانب الدائمة التطوّر لهذه التخصُّصات.
    Le Directeur des études est Marcel Brus (Pays-Bas), et le Comité du droit de l'espace est composé de Stephan Hobe (branche allemande), Rapporteur général, et de Mme Maureen Williams (siège de l'ADI), Présidente du Comité. UN ومدير الدراسات هو الأستاذ مارسيل بروس من هولندا، وعضوا مكتب لجنة قانون الفضاء هما الأستاذ ستيفان هوبي (فرع ألمانيا) مقرِّراً عامًّا والأستاذة مورين وليامز (مقر الرابطة) رئيسةً للجنة.
    B. Activités menées en 2013 par le Comité du droit de l'espace de l'ADI en préparation de la soixante-seizième conférence biennale de l'ADI (Washington, 7-12 avril 2014) UN باء- أنشطة لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة خلال عام 2013 بشأن التحضير للمؤتمر الاثناسنوي السادس والسبعين (واشنطن العاصمة، 7-12 نيسان/أبريل 2014)
    Le cinquième rapport présenté par le Comité du droit de l'espace à la Conférence de Sofia (2012) portait sur la valeur des données satellitaires devant les tribunaux, la législation spatiale nationale, les débris spatiaux, le règlement des différends et les questions d'immatriculation. UN تناول التقرير الخامس الذي رفعته لجنة قانون الفضاء إلى مؤتمر صوفيا (2012) قيمة البيانات الساتلية في المحاكم، وتشريعات الفضاء الوطنية، والحطام الفضائي، وتسوية المنازعات، ومسائل التسجيل.
    À la Conférence de Sofia, le Comité du droit de l'espace de l'ADI a présenté son cinquième rapport sur " Les aspects juridiques de la privatisation et de la commercialisation des activités spatiales: la télédétection et la législation spatiale nationale " , qui a été adopté. UN وفي مؤتمر صوفيا قدَّمت لجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة تقريرها الخامس الذي تناول " الجوانب القانونية لخصخصة الأنشطة الفضائية واستغلالها تجارياً: الاستشعار عن بُعد والتشريعات الوطنية في مجال الفضاء " ، الذي اعتمده المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more