"le comité et sa direction" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة ومديريتها التنفيذية
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها
        
    • اللجنة والمديرية
        
    À l'époque, le Comité et sa Direction exécutive ne disposaient pas de mécanismes permettant d'établir des objectifs clairs pour ces visites. UN وفي ذلك الوقت، كانت اللجنة ومديريتها التنفيذية تفتقران إلى الإجراءات اللازمة لتحديد أهداف واضحة لتلك الزيارات.
    le Comité et sa Direction exécutive n'ont ménagé aucun effort pour coopérer avec l'Équipe spéciale et les autres organes de l'Organisation des Nations Unies qui contribuent à la mise en œuvre de la Stratégie. UN واستثمرت اللجنة ومديريتها التنفيذية الكثير من الجهد في التعاون مع فرقة العمل، وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى التي تسهم في تنفيذ الاستراتيجية.
    En retour, les activités d'assistance technique de l'ONUDC aident le Comité et sa Direction à se renseigner sur les réponses apportées aux lacunes et besoins des États Membres en matière de lutte contre le terrorisme. UN كما إن العمل الذي يؤديه المكتب في مجال المساعدة التقنية يساعد بدوره اللجنة ومديريتها التنفيذية في التحقّق من سد الثغرات والاحتياجات المستبانة من حيث قدرة الدول الأعضاء على مكافحة الإرهاب.
    c) L'UNODC s'est concerté avec le Comité et sa Direction exécutive pour planifier ses activités. UN (ج) عقدت مشاورات مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية بشأن تخطيط أنشطة المكتب.
    c) L'UNODC s'est concerté avec le Comité et sa Direction exécutive pour planifier ses activités. UN (ج) عقدت مشاورات مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية في سياق تخطيط أنشطة المكتب.
    d) L'UNODC a fourni une assistance aux États dont les demandes lui avaient été transmises par le Comité et sa Direction exécutive; UN (د) قدم المكتب المساعدة إلى الدول المحالة إليه من لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية، بناء على طلبها؛
    Pour leur part, les groupes géographiques ont continué de jouer un rôle important en facilitant les évaluations et la fourniture d'une assistance technique aux États Membres, et en permettant à ces derniers de mieux comprendre l'action menée par le Comité et sa Direction exécutive. UN وواصلت المجموعات، من جانبها، تأدية دور هام في العمل مع الدول الأعضاء بشأن تيسير إعداد تقييمات وتقديم المساعدة التقنية وتعزيز فهمها لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    En mettant davantage l'accent que les précédentes sur le contexte social et sur la prévention, cette étude marque une nouvelle étape dans l'évolution des travaux que mènent le Comité et sa Direction exécutive pour lutter contre le terrorisme conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN ومن خلال زيادة التأكيد على كل من السياق الاجتماعي والمنع، تمثل الدراسة الاستقصائية خطوة أخرى في تطوير عمل اللجنة ومديريتها التنفيذية من أجل مكافحة الإرهاب وفقا لولايات مجلس الأمن ذات الصلة.
    le Comité et sa Direction exécutive collaboreront de près avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). UN 5 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاوناً نشطا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001).
    le Comité et sa Direction exécutive agiront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). UN 5 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاونا فعليا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001).
    le Comité et sa Direction exécutive collaboreront activement avec les États Membres afin de faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). UN 6 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية تعاوناً نشطا مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001).
    le Comité et sa Direction exécutive travailleront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). UN 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001).
    En 2009, le Comité et sa Direction exécutive ont informé les États Membres de l'ONU des obstacles pratiques et juridiques qui s'opposaient à l'extradition des personnes accusées de terrorisme. UN 275 - وفي عام 2009، أطلعت اللجنة ومديريتها التنفيذية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على العقبات العملية والقانونية التي تعترض التسليم الفعال للإرهابيين المتهمين.
    le Comité et sa Direction exécutive agiront en étroite collaboration avec les États Membres pour faciliter l'application de la résolution 1373 (2001). UN 4 - ستتعاون اللجنة ومديريتها التنفيذية بشكل نشط مع الدول الأعضاء لتيسير تنفيذ القرار 1373 (2001).
    d) L'UNODC a fourni une assistance technique dans le domaine juridique et les domaines connexes de renforcement des capacités aux États dont les demandes lui étaient transmises par le Comité et sa Direction exécutive, une fois ces demandes confirmées; UN (د) قام المكتب، بعد تأكيد الطلب، بتقديم المساعدة التقنية في المجال القانوني ومجال بناء القدرات ذات الصلة إلى البلدان التي أحالتها إليه لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية؛
    d) L'UNODC a fourni une assistance technique dans le domaine juridique et les domaines connexes aux États dont les demandes lui étaient transmises par le Comité et sa Direction exécutive, une fois ces demandes confirmées; UN (د) قام المكتب، بناء على تأكيد للطلب، بتقديم المساعدة التقنية في المجال القانوني ومجال بناء القدرات ذات الصلة إلى البلدان التي تشير إليها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية؛
    c) Des consultations ont été organisées avec le Comité contre le terrorisme et sa Direction lors de la planification des activités de l'ONUDC; des rapports de mission et des tableaux périodiques des activités d'assistance technique prévues et en cours ont été communiqués; et le Comité et sa Direction ont donné des conseils sur les pays qui avaient besoin d'une assistance; UN (ج) جرت مشاورات مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية أثناء التخطيط لأنشطة المكتب المعني بالمخدرات والجريمة؛ وجرى تبادل تقارير البعثات والخطط الدورية لأنشطة المساعدة التقنية الجارية أو المزمع تنفيذها؛ وقدّمت اللجنة ومديريتها التنفيذية التوجيه بشأن البلدان المحتاجة إلى المساعدة؛
    Pour leur part, les groupes géographiques ont continué de jouer un rôle important auprès des États Membres et des organisations internationales en les associant aux évaluations et à la facilitation de l'assistance technique, et en leur faisant mieux comprendre l'action menée par le Comité et sa Direction exécutive. UN وتواصل المجموعات أداء دور هام في إشراك الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في ما يتعلق بالتقييمات، وتيسير تقديم المساعدة التقنية، وتعزيز تفهم الدول لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more