n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises et des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du programme d'action. | UN | )ن( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة وبالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
n) Demande au Haut—Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises et des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action; | UN | (ن) ترجو من المفوضية السامية أن تبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة، وبالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل؛ |
n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises et des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | )ن( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة وبالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre des recommandations et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence de Genève de 1996. | UN | (ن) تطلب من المفوضة السامية أن تبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات وبالتقدم المحرز بشأن مسألة متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996. |
La plupart des délégations se déclare en faveur de l’initiative du HCR dans ce domaine et encourage le Haut Commissariat à poursuivre le processus tout en gardant le Comité exécutif informé. | UN | وأعربت أغلبية الوفود عن تأييدها لمبادرة المفوضية في هذا المجال وشجعت المفوضية على مواصلة هذه العملية مع تزويد اللجنة التنفيذية باستمرار بالمعلومات. |
i) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé de la mise en oeuvre du Plan de travail sur les questions thématiques et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence de Genève de 1996. | UN | (ط) ترجو من المفوض السامي أن يبقي اللجنة التنفيذية على علم بتنفيذ خطة العمل للقضايا التي تتناول موضوعات بعينها وبالتقدم المحرز في متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996. |
n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre des recommandations et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence de Genève de 1996. | UN | (ن) تطلب من المفوضة السامية أن تُبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات وبالتقدم المحرز بشأن مسألة متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996. |
o) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises et proposées, ainsi que des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | )س( ترجو من المفوضة السامية إبقاء اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة والمقترحة، وبالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre du Programme d'action et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence sur la CEI. | UN | (ن) ترجو من المفوضة السامية أن تُبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وبالتقدم المحرز بشأن مسألة متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة. |
n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre des recommandations et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence de Genève de 1996. | UN | (ن) تطلب من المفوضة السامية أن تُبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة لتنفيذ التوصيات وبالتقدم المحرز بشأن مسألة متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996. |
i) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé de la mise en oeuvre du Plan de travail sur les questions thématiques et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence de Genève de 1996. | UN | (ط) ترجو من المفوض السامي أن يبقي اللجنة التنفيذية على علم بتنفيذ خطة العمل للقضايا التي تتناول موضوعات بعينها وبالتقدم المحرز في متابعة مؤتمر جنيف لعام 1996. |
n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre du Programme d’action et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence. | UN | )ن( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وبالتقدم المحرز بشأن مسألة متابعة المؤتمر. |
n) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises pour la mise en oeuvre du Programme d'action et des progrès accomplis concernant la question du suivi de la Conférence sur la CEI. | UN | (ن) ترجو من المفوضة السامية أن تُبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل وبالتقدم المحرز بشأن مسألة متابعة مؤتمر كومنولث الدول المستقلة. |
e) Demande au Haut Commissaire, en étroite collaboration avec les États et organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés, plus particulièrement l'OUA, de diffuser largement les recommandations, de promouvoir, si nécessaire, leur mise en oeuvre et de tenir le Comité exécutif informé des progrès réalisés à cet égard. | UN | )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع الدول والمنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، وبالخصوص منظمة الوحدة الافريقية، بنشر التوصيات على نطاق واسع، وتعزيز تنفيذها حسبما يلزم، وإبقاء اللجنة التنفيذية على علم بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
o) Demande au Haut Commissaire de tenir le Comité exécutif informé des mesures prises et proposées, ainsi que des progrès accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action. | UN | )س( ترجو من المفوضة السامية إبقاء اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة والمقترحة، وبالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
e) Demande au Haut Commissaire, en étroite collaboration avec les Etats et organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés, plus particulièrement l'Organisation de l'unité africaine, de diffuser largement les recommandations, de promouvoir, si nécessaire, leur mise en oeuvre et de tenir le Comité exécutif informé des progrès réalisés à cet égard. | UN | )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع الدول والمنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، وبالخصوص منظمة الوحدة الافريقية، بنشر التوصيات على نطاق واسع، وتعزيز تنفيذها حسبما يلزم، وإبقاء اللجنة التنفيذية على علم بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |
e) Demande au Haut Commissaire, en étroite collaboration avec les Etats et organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés, plus particulièrement l'Organisation de l'unité africaine, de diffuser largement les recommandations, de promouvoir, si nécessaire, leur mise en oeuvre et de tenir le Comité exécutif informé des progrès réalisés à cet égard. | UN | )ﻫ( ترجو من المفوضة السامية أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع الدول والمنظمات الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، وبالخصوص منظمة الوحدة الافريقية، بنشر التوصيات على نطاق واسع، وتعزيز تنفيذها حسبما يلزم، وإبقاء اللجنة التنفيذية على علم بالتقدم المحرز في هذا الصدد. |