"le comité exprime la" - Translation from French to Arabic

    • وتعرب اللجنة عن
        
    11. le Comité exprime la préoccupation que lui inspire la persistance du travail des enfants, en particulier dans le secteur non structuré. UN 11- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار تشغيل الأطفال، وبخاصة في القطاع غير النظامي.
    le Comité exprime la préoccupation que lui cause le conflit interne armé qui se poursuit au Népal depuis 1996 et ses effets sur les femmes. UN 202 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الصراع المسلح الداخلي المستمر في نيبال منذ عام 1996 وأثر ذلك على المرأة.
    le Comité exprime la préoccupation que lui cause le conflit interne armé qui se poursuit au Népal depuis 1996 et ses effets sur les femmes. UN 202 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الصراع المسلح الداخلي المستمر في نيبال منذ عام 1996 وأثر ذلك على المرأة.
    le Comité exprime la préoccupation que lui cause la discrimination dont continuent de faire l'objet les immigrantes et les femmes des minorités vivant en Finlande, en particulier les femmes rom et sami, qui souffrent d'une double discrimination en raison à la fois de leur sexe et de leur appartenance ethnique. UN 305- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار ممارسة التمييز ضد المهاجرات ونساء الأقليات في فنلندا ولا سيما نساء الغجر والصاميات اللاتي يعانين تمييزا مزدوجا على أساس الجنس وعلى أساس انتمائهن الإثني.
    19. le Comité exprime la vive préoccupation que lui inspire le niveau insuffisant des dépenses publiques consacrées à l'éducation, accompagné d'une diminution de la qualité de l'enseignement. UN 19- وتعرب اللجنة عن قلقها بصفة خاصة إزاء قصور مستوى إنفاق الدولة على التعليم، مع ما يقترن بذلك من انخفاض في نوعية التعليم.
    12. le Comité exprime la préoccupation que lui inspire la situation des garçons dans l'État partie, où de sérieux problèmes existent au sein de la jeunesse, notamment l'accroissement des taux d'abandon scolaire, l'aggravation de la criminalité et de la délinquance, un fort taux de suicide, la toxicomanie et le chômage. UN 12- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الفتيان من الأطفال في الدولة الطرف حيث يواجهون مشاكل خطيرة من قبيل تزايد معدلات الانقطاع عن الدراسة، والإجرام والجنوح بين الأحداث، وارتفاع معدل الانتحار، وتعاطي المخدرات، وتفشي البطالة بين الشباب.
    335. le Comité exprime la préoccupation que lui inspirent les informations faisant état d'actes systématiques de discrimination raciale à l'encontre d'individus d'ascendance africaine ou asiatique et l'expression dans les médias de préjugés à l'égard de ces individus ainsi que des étrangers et des réfugiés. UN 335- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات الواردة بشأن أنماط التمييز العنصري التي يتعرض لها الأشخاص من أصل أفريقي وآسيوي، وإزاء عبارات التمييز المستخدمة في وسائل الإعلام ضد أولئك الأشخاص، وكذلك ضد الأجانب واللاجئين.
    9. le Comité exprime la préoccupation que lui inspirent les nombreuses allégations concernant des mauvais traitements infligés par des fonctionnaires de police et autres agents de la force publique au cours de manifestations pacifiques, lors de l'arrestation et pendant la détention, de même que le nombre élevé de cas dans lesquels la police et autres agents de sécurité font usage de leurs armes. UN ٩- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن العديد من ادعاءات إساءة المعاملة التي يتعرض لها اﻷشخاص على أيدي أفراد الشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القوانين خلال المظاهرات السلمية ولدى القبض والاحتجاز، وبشأن العدد المرتفع جدا من الحالات التي يلجأ فيها أفراد الشرطة وغيرهم من موظفي اﻷمن إلى استخدام اﻷسلحة.
    280. le Comité exprime la profonde préoccupation que lui causent l’accroissement du nombre de personnes qui, au Bélarus, sont à la limite du seuil de pauvreté ou même en deçà, ainsi que le net recul du pouvoir d’achat et l’écart toujours plus marqué entre les riches et les pauvres, les couches les plus démunies de la population disposant de revenus extrêmement bas. UN ٠٨٢- وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء تزايد عدد السكان في بيلاروس الذين يعيشون تحت خط الفقر، والانخفاض الحاد في القوة الشرائية واتساع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء مع حصول القطاعات اﻷفقر من السكان على دخول منخفضة للغاية.
    le Comité exprime la préoccupation que lui inspirent les nombreuses allégations concernant des mauvais traitements infligés par des fonctionnaires de police et autres agents de la force publique au cours de manifestations pacifiques, lors de l’arrestation et pendant la détention, de même que le nombre élevé de cas dans lesquels la police et autres agents de sécurité font usage de leurs armes. UN ٥٤١ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات العديدة القائلة بإساءة معاملة أشخاص من قبل الشرطة وغيرهم من الموظفين القائمين على إنفاذ القانون في أثناء المظاهرات السلمية ولدى اعتقالهم أو احتجازهم، وبشأن ارتفاع عدد الحالات التي تلجأ فيها الشرطة وموظفو اﻷمن اﻵخرون إلى استعمال اﻷسلحة.
    le Comité exprime la préoccupation que lui inspire le fait qu’une personne traduite devant les tribunaux finlandais pour répondre de certains délits peut, après avoir été dûment notifiée, être jugée par contumace, si sa présence n’est pas indispensable, et condamnée à une amende ou à une peine de prison pouvant aller jusqu’à trois mois sans possibilité de repasser en jugement avant 30 jours. UN ٥٦٢ - وتعرب اللجنة عن قلقها إذ علمت أنه بعد إصدار اﻹشعار اللازم يمكن محاكمة الشخص المتهم أمام المحاكم الفنلندية بجرائم معينة محاكمة غيابية إذا لم يكن حضوره ضروريا، ويمكن أن يحكم عليه بغرامة أو بالسﱠجن لمدة تصل إلى ثلاثة أشهر، ولا توجد إمكانية ﻹعادة المحاكمة بعد ثلاثين يوما.
    640. le Comité exprime la préoccupation que lui inspirent l'accès limité à l'eau potable, l'absence de sécurité alimentaire et les risques graves causés par la catastrophe de la mer d'Aral ou liés au site d'essais nucléaires de Semipalatinsk (fermé en 1989) et fait observer que la question des conséquences sanitaires et psychosociales à long terme pour la population touchée n'a pas reçu suffisamment d'attention. UN 640- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء المشاكل المتعلقة بصعوبة الحصول على الماء الصالح للشرب وانعدام الأمن الغذائي والأخطار الجدية الناشئة عن كارثة بحر آرال، علاوة على الأخطار المتصلة بموقع مرفق سيميباك تينسك للتجارب النووية (الذي أغلق في عام 1989).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more