"le comité international de coordination" - Translation from French to Arabic

    • لجنة التنسيق الدولية
        
    • للجنة التنسيق الدولية
        
    • اللجنة الدولية لتنسيق
        
    • ولجنة التنسيق الدولية
        
    • اللجنة الدولية للتنسيق
        
    • لجنة التنسيق الوطنية
        
    • قامت لجنة التنسيق
        
    • بلجنة التنسيق الدولية
        
    L'indépendance de la KomnasHAM avait été confirmée par le Comité international de coordination des institutions nationales en 2007. UN وقالت إن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية قد أكدت في 2007 استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    L'indépendance de la KomnasHAM avait été confirmée par le Comité international de coordination des institutions nationales en 2007. UN وقالت إن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية قد أكدت في 2007 استقلالية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le pays examinera ultérieurement la question de son accréditation par le Comité international de coordination comme on le lui propose. UN أما مسألة اعتماد غيانا لدى لجنة التنسيق الدولية على النحو المقترح فسيُنظر فيها في موعد لاحق.
    Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme 10 UN مركز المؤسسات الوطنية التي اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 12
    Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN مركز المؤسسات الوطنية التي اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Dix-neuf de ces pays avaient une institution nationale accréditée par le Comité international de coordination. UN ولدى 19 منها مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية.
    C'est pourquoi le Comité international de coordination a pris un certain nombre de mesures visant à améliorer ses procédures d'accréditation: UN ومن هذا المنطلق، اتخذت لجنة التنسيق الدولية عدداً من التدابير الرامية إلى تحسين الإجراءات التي تتبعها في الاعتماد كالتالي:
    Le Cap-Vert estimait qu'il serait souhaitable de mettre en place une institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ولاحظ الرأس الأخضر أنه من المستصوب إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Elle a aussi relevé que l'Estonie n'avait pas d'institution nationale des droits de l'homme accréditée par le Comité international de coordination. UN وأشارت أيضاً إلى أن إستونيا لا تملك مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان معتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Le Haut-Commissariat a organisé une réunion de travail bilatérale avec des spécialistes du Conseil de l'Europe sur la procédure d'accréditation par le Comité international de coordination. UN وعقدت المفوضية اجتماعات عمل ثنائية بشأن إجراء الاعتماد الذي تتولاه لجنة التنسيق الدولية بالتعاون مع موظفي مجلس أوروبا.
    Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits UN مخطط مركز المؤسسات الوطنية المعتمدة من لجنة التنسيق الدولية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Les activités du Haut-Commissariat dans ce domaine sont menées en coordination avec le Comité international de coordination et le représentant de Genève. UN ويجري الاضطلاع بعمل المفوضية في هذا الصدد على نحو منسق مع رئيس لجنة التنسيق الدولية وممثل جنيف.
    le Comité international de coordination a renforcé ses procédures d'accréditation en étroite collaboration avec le Groupe. UN وعملت الوحدة مع لجنة التنسيق الدولية عن كثب لتعزيز إجراءات الاعتماد.
    Le Comité a entamé une collaboration avec le Comité international de coordination à cet égard. UN وتتفاعل اللجنة في هذه العملية مع لجنة التنسيق الدولية.
    Grâce à cette étroite coopération, la Commission a été accréditée avec le statut A par le Comité international de coordination en mai 2012. UN وبفضل هذا التعاون الوثيق، حصلت اللجنة في أيار/مايو 2012 على اعتماد من الفئة ألف لدى لجنة التنسيق الدولية.
    Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme 10 UN مركز المؤسسات الوطنية التي اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 11
    Statut des institutions nationales accréditées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN مركز المؤسسات الوطنية التي اعتمدتها لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Informations communiquées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC) UN معلومات مقدمة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Informations communiquées par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (CIC) UN معلومات مقدمة من لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    le Comité international de coordination a examiné et adopté un document directif à sa vingt-quatrième réunion annuelle, en mai 2011. UN وقُدمت ورقة قرار واعتمدت في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين للجنة التنسيق الدولية المعقود في أيار/مايو 2011.
    Elle a été de nouveau accréditée en 2007 par le Comité international de coordination (CIC) des Institutions nationales des doits de l'Homme, en vertu des principes de Paris. UN وأعادت اعتمادها في عام 2007 اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس.
    Consultations avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    :: En mai 2013, la Commission s'est officiellement vu attribuer la note A par le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN :: مُنحت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان رسميا اعتمادا من الفئة " ألف " من اللجنة الدولية للتنسيق بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2013
    À cet égard, le Comité international de coordination continue d'accorder une grande importance à la procédure d'accréditation. UN وفي هذا الخصوص، تواصل لجنة التنسيق الوطنية إيلاء أهمية قصوى لعملية الاعتماد.
    3. le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme a accordé le statut < < A > > à la Commission indépendante des droits de l'homme en Afghanistan en 2007. UN 3- وفي عام 2007، قامت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بمنح لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان المركز " ألف " (14)،.
    Notant avec satisfaction que la procédure d'accréditation suivie par le Comité international de coordination des institutions nationales a été renforcée, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تعزيز إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more