La Commission a également invité le Comité interorganisations sur le développement durable : | UN | ودعت اللجنة أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة: |
La Commission invite le Comité interorganisations sur le développement durable à affiner les mesures prises en vue de la création d'un tel système et à lui rendre compte à ce sujet à sa quatrième session. | UN | وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى وضع تدابير تتعلق بإنشاء مثل هذا النظام الموحد أو المتوائم وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة. |
le Comité interorganisations sur le développement durable du Comité administratif de coordination s'est réuni en février et en juillet 1995. | UN | واجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ولجنة التنسيق اﻹدارية في شباط/فبراير وتموز/يوليه ١٩٩٥. |
le Comité interorganisations sur le développement durable s'emploie à définir la façon dont les compétences des organismes chefs de projet pourraient être mises à profit pour aider à préparer l'examen. | UN | وأضاف أن اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة قد بحثت الكيفية التي يمكن بها الاستفادة من نظام مديري المهام في دعم الأعمال التحضيرية للاستعراض. |
le Comité interorganisations sur le développement durable et son système de chefs de projet | UN | لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات ونظام مدير المهام فيها |
le Comité interorganisations sur le développement durable et son système de chefs de projet | UN | لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات ونظام مدير المهام فيها |
Le Département serait également chargé d'aider le Comité interorganisations sur le développement durable à coordonner, à l'échelon du système, tous les aspects de l'exécution du Programme d'action. | UN | وستتولى اﻹدارة أيضا المسؤولية عن مساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في التنسيق على صعيد المنظومة لجوانب تتعلق بتنفيذ برنامج العمل. |
Afin d'assurer une coordination efficace, un sous-comité spécial devrait être créé par le Comité interorganisations sur le développement durable (IACDS) pour examiner le suivi et l'application des décisions de la Conférence par le système des Nations Unies.] | UN | ]١١١ - عملا على تعزيز التنسيق الفعال، ينبغي أن تنشئ اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة لجنة فرعية محددة للنظر فيما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من متابعة وتنفيذ لنواتج المؤتمر.[ |
le Comité interorganisations sur le développement durable, créé en 1993 pour assurer la coordination interinstitutionnelle de l'exécution du programme Action 21, a désigné différents responsables au sein des différentes institutions. | UN | وقد أُنشئت في عام ٣٩٩١ اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بجدول أعمال القرن ١٢، وعيﱠنت مديرين للمهام من وكالات مختلفة. |
Le système des organismes chargés de la coordination, mis en place par le Comité interorganisations sur le développement durable, a bien fonctionné dans ces consultations, dans la préparation des rapports et dans le suivi que leur a donnés la Commission. | UN | وكان أداء نظام منظمي المهام الذي أنشأته اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فعالا في إجراء المشاورات وإعداد التقارير وكفالة المتابعة للجنة التنمية المستدامة. |
Il a été établi par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en consultation avec le Secrétariat de l'ONU, conformément aux dispositions arrêtées par le Comité interorganisations sur le développement durable (CIDD) à sa quatrième session. | UN | وقد أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة عملا بالترتيبات المتفق عليها في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الرابعة. |
9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. | UN | ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة. |
9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. | UN | ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة. |
70. le Comité interorganisations sur le développement durable joue toujours un rôle important dans la promotion du programme Action 21 et la défense des idéaux de la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement au sein du système des Nations Unies. | UN | ٧٠ - وتظل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة جهازا يقوم بدور هام في النهوض في منظومة اﻷمم المتحدة بجدول أعمال القرن ٢١ وبمُثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية. |
70. le Comité interorganisations sur le développement durable joue toujours un rôle important dans la promotion du programme Action 21 et la défense des idéaux de la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement au sein du système des Nations Unies. | UN | ٧٠ - وتظل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة جهازا يقوم بدور هام في النهوض في منظومة اﻷمم المتحدة بجدول أعمال القرن ٢١ وبمُثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية. |
À titre de contribution du système des Nations Unies, le Comité interorganisations sur le développement durable a décidé de préparer la deuxième déclaration du CAC sur le développement durable. | UN | 41 - وكإسهام من منظومة الأمم المتحدة، قررت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة أن تبكِّر بإعداد البيان الثاني للجنة التنسيق الإدارية بشأن التنمية المستدامة. |
Pour la mise au point des programmes exécutés en collaboration et l'établissement des rapports correspondants, le Comité interorganisations sur le développement durable a désigné des directeurs chargés d'organiser des groupes de travail sur des thèmes spécifiques de la Commission du développement durable en rapport avec l'application d'Action 21. | UN | ومن أجل وضع برامج تعاونية ورفع التقارير، عينت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات مديري عمل لتنظيم اﻷطراف العاملة في مواضيع محددة للجنة التنمية المستدامة تتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Un rapport préliminaire sur le plan de travail du système des Nations Unies en matière d’énergie, établi pour la neuvième session de la Commission, a été examiné par le Comité interorganisations sur le développement durable à sa treizième session. | UN | واستعرضت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات تقريرا تمهيديا عن خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن الطاقة أعد من أجل الدورة التاسعة للجنة. |
le Comité interorganisations sur le développement durable, chargé de coordonner les mesures à prendre à l'échelon du système pour mettre en oeuvre le programme Action 21, est l'un de ces mécanismes. | UN | ومن هذه اﻵليات لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات التي تتولى تنسيق الاستجابة على نطاق المنظومة لجدول أعمال القرن ٢١. |
Le rôle de suivi qu'assurent le Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le Comité interorganisations sur le développement durable devient également important à cet égard. | UN | وتصبح مهمة الرصد التي تضطلع بها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ذات وزن أيضا في هذا الصدد. |
Le Sous-Comité des activités statistiques du CAC et le Comité interorganisations sur le développement durable pourraient ensuite examiner les conclusions du Groupe de travail. | UN | ومن الممكن بعد ذلك أن تستعرض النتائج التي تتوصل إليها فرقة العمل هذه من قبل كل من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة. |
9. Le Comité administratif de coordination estime que le système de chefs de projet mis en place par le Comité interorganisations sur le développement durable a permis une utilisation plus efficace des ressources et des connaissances au sein du système des Nations Unies et constitue une amélioration prometteuse par rapport aux précédentes initiatives en matière de coopération interorganisations. | UN | ٩ - وترى لجنة التنسيق اﻹدارية أن نظام مدير المهام للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات قد أدى إلى استعمال أكثر فعالية للموارد والخبرات الفنية المتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة وأنه يبشر بتحسين على الجهود السابقة في التعاون بين الوكالات. |