Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بالاستناد إلى مراجعة الحسابات التي قام بها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي قام بها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | أصدر المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations, dont les principales sont récapitulées ci-après : | UN | أصدر المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. وترد التوصيات الرئيسية فيما يلي: |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | وضع المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations à la Commission d'indemnisation, dont celles de faire ce qui suit : | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. وتتضمن التوصيات قيام لجنة الأمم المتحدة للتعويضات بما يلي: |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى المراجعة التي أجراها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. Il a notamment recommandé que le PNUD : | UN | قدم المجلس عدة توصيات استنادا إلى مراجعته للحسابات وكانت التوصيات الرئيسية أن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire des recommandations. | UN | قدم المجلس عددا من التوصيات بناء على مراجعته. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations dont les principales sont exposées ci-après. | UN | قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس عددا من التوصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدم المجلس توصيات استنادا إلى مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire deux recommandations. | UN | أصدر المجلس توصيتين على أساس مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire un certain nombre de recommandations. | UN | أصدر المجلس عددا من التوصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | أصدر المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | وضع المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations détaillées, qui figurent dans le corps du présent rapport. | UN | وضع المجلس عددا من التوصيات المفصلة المستندة إلى مراجعته للحسابات ترد في متن هذا التقرير. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | قدَّم المجلس عدة توصيات استنادا إلى عملية مراجعة الحسابات التي أجراها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | يقدم المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى مراجعة الحسابات التي أجراها. |
Les vérifications effectuées par le Comité l'ont amené à faire plusieurs recommandations. | UN | تقدم المجلس بتوصيات عديدة استنادا إلى مراجعته للحسابات. |