En conséquence, le Comité ne fait pas de recommandation au sujet des frais d'établissement de la demande d'indemnisation. | UN | ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة. |
Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation présentée par John Brown au titre des intérêts. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون الخاصة بالفائدة. |
110. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la réclamation de la CMI au titre des intérêts. | UN | ١١٠- وللأسباب المبينة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة سي إم آي بتعويض عن الفوائد. |
372. Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant le montant réclamé par Bechtel au titre des intérêts. | UN | 372- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يقدم الفريق توصية فيما يخص مطالبة الشركة بالفوائد. |
Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation en ce qui concerne la réclamation de Lenzing au titre des intérêts. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الموجز، لا يوصي الفريق بالتعويض عن مطالبة لنـزينغ المتعلقة بالفوائد. |
Appliquant l'approche adoptée à l'égard de ces frais, qui est exposée au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant les frais d'établissement du dossier de réclamation. | UN | وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة والوارد في الفقرة 60 من الملخص، لا يقدم الفريق أي تغطية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات. |
584. Pour les raisons indiquées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation présentée par Overseas Bechtel au titre des intérêts. | UN | 584- وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة أوفرسيز بختل عن الفوائد. |
411. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation de Tileman au titre des intérêts. | UN | 4١١- وللأسباب المبينة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق توصية بشأن مطالبة شركة تايلمان بتعويض عن الفوائد. |
457. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation de Techmation au titre des intérêts. | UN | 457- وللأسباب الواردة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق توصية بخصوص مطالبة تيكميشن بتعويض عن الفوائد. |
473. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation d'Energoprojekt au titre des intérêts. | UN | 473- وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يقدم الفريق توصية بخصوص مطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن الفوائد. |
134. En application du paragraphe 62 du Résumé, relatif aux frais d'établissement des dossiers, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation d'Universale au titre de ces frais. | UN | 134- عملا بالنهج المتصل بتكاليف إعداد المطالبات الذي تنص عليه الفقرة 62 من " الموجز " ، لا يقدم الفريق أية توصية فيما يتعلق بمطالبة أونيفرسال بتكاليف إعداد المطالبة. |
283. Pour les raisons exposées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la partie de la réclamation qui se rapporte aux intérêts. | UN | 283- وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية بشأن مطالبة بيرترامز المتصلة بفوائد. |
109. En application du paragraphe 62 du Résumé, relatif aux frais d'établissement des dossiers de réclamation, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation au titre de ces frais. | UN | ١٠9- وبتطبيق النهج المتعلق بتكاليف إعداد المطالبات، المبين في الفقرة 6٢ من الموجز، لا يقدم الفريق توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة. |
295. Pour les raisons indiquées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation quant à la réclamation de Polservice au titre des intérêts. | UN | ٢95- وللأسباب المبينة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالمطالبة التي قدمتها الشركة بشأن الفوائد. |
456. En application du paragraphe 62 du Résumé, relatif aux frais d'établissement des dossiers de réclamation, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation au titre de ces frais. | UN | 456- وبتطبيق النهج المتعلق بتكاليف إعداد المطالبات، المبيّن في الفقرة 6٢ من الموجز، لا يقدم الفريق توصية بخصوص تكاليف إعداد المطالبة. |
Deux de ces réclamations ont été retirées ultérieurement par le Koweït et le Comité ne fait pas de recommandations à leur sujet. | UN | غير أن الكويت سحبت مطالبتين من هذه المطالبات الأصلية ال605 ولذلك لا يقدم الفريق أي توصيات فيما يتعلق بهاتين المطالبتين(1). |
135. le Comité ne fait pas de recommandation concernant cette réclamation. | UN | 135- لا يوصي الفريق بأي تعويض بشأن هذه المطالبة. |
40. Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation en ce qui concerne la réclamation de Končar au titre des intérêts. | UN | 40- وللأسباب الموضحة في الفقرة 58 من الموجز، لا يوصي الفريق بالتعويض عن الفوائد فيما يتعلق بمطالبة شركة كونتشار. |
136. Compte tenu de ses constatations concernant la réclamation d'Universale, le Comité ne fait pas de recommandation concernant cette réclamation. | UN | 136- استناداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بمطالبة شركة أونيفرسال، لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض. |