"le comité note avec satisfaction la" - Translation from French to Arabic

    • تلاحظ اللجنة مع التقدير
        
    • وتلاحظ اللجنة بارتياح
        
    • تقدر اللجنة
        
    • وتحيط اللجنة علما مع الارتياح
        
    4. le Comité note avec satisfaction la réussite remarquable de la Suède en matière de protection des droits garantis par le Pacte. UN ٤- تلاحظ اللجنة مع التقدير المستوى العالي لﻹنجاز الذي حققته السويد فيما يتعلق بحماية الحقوق المكفولة في العهد.
    76. le Comité note avec satisfaction la réussite remarquable de la Suède en matière de protection des droits garantis par le Pacte. UN ٦٧ - تلاحظ اللجنة مع التقدير اﻹنجاز العظيم الذي حققته السويد فيما يتعلق بحماية الحقوق المكفولة في العهد.
    76. le Comité note avec satisfaction la réussite remarquable de la Suède en matière de protection des droits garantis par le Pacte. UN ٦٧ - تلاحظ اللجنة مع التقدير المستوى العالي لﻹنجاز الذي حققته السويد فيما يتعلق بحماية الحقوق المكفولة في العهد.
    70. le Comité note avec satisfaction la création du conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes. UN 70- وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء المجلس المعني بتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    4. le Comité note avec satisfaction la création du conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes. UN ٤- وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء المجلس المعني بتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
    618. Eu égard au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité note avec satisfaction la ferme volonté de l'État partie de faire connaître au public le résultat du dialogue qu'il a eu avec le Comité. UN 618- وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، تقدر اللجنة التزام الدولة الطرف بنشر نتائج الحوار.
    le Comité note avec satisfaction la promulgation en 1996 d'une disposition du Code pénal qui interdit et punit la mutilation génitale des femmes. UN 262 - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بسن حكم في عام 1996 في إطار القانون الجنائي يحرم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ويعاقب عليه.
    le Comité note avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments internationaux suivants: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    le Comité note avec satisfaction la ratification par l'État partie des instruments suivants: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على:
    le Comité note avec satisfaction la ratification des instruments suivants: UN 3- تلاحظ اللجنة مع التقدير التصديق على ما يلي:
    304. le Comité note avec satisfaction la croissance de la part du budget réservée à l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 304- تلاحظ اللجنة مع التقدير زيادة مخصصات الميزانية لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    148. le Comité note avec satisfaction la promulgation de textes législatifs suivants: UN 148- تلاحظ اللجنة مع التقدير القوانين التالية التي تم سنها:
    483. le Comité note avec satisfaction la mise en place de projets visant à améliorer l'éducation des talibés. UN 483- تلاحظ اللجنة مع التقدير وضع مشاريع تهدف إلى تحسين المنهج الدراسي لطلاب المدارس القرآنية.
    3. le Comité note avec satisfaction la promulgation de textes législatifs suivants: UN 3- تلاحظ اللجنة مع التقدير القوانين التالية التي تم سنها:
    le Comité note avec satisfaction la présence de la Commission nationale des droits de l'homme du Togo, ainsi que les renseignements apportés par son Président. UN 4- وتلاحظ اللجنة بارتياح مشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو، بالإضافة إلى المعلومات التي قدمها رئيسها.
    le Comité note avec satisfaction la décision récente des autorités d'ajouter aux langues officielles des Antilles néerlandaises le papiamento, en plus du néerlandais et de l'anglais. UN 6- وتلاحظ اللجنة بارتياح القرار الأخير الذي اتخذته السلطات والقاضي بإضافة لغة ببيامنتو إلى اللغات الرسمية لجزر الأنتيل الهولندية، إلى جانب اللغتين الهولندية والإنكليزية.
    231. le Comité note avec satisfaction la promulgation, le 22 juin 2007, d'une loi prévoyant des sanctions pénales contre les employeurs de migrants sans papiers afin de lutter contre l'exploitation sur le lieu de travail. UN 231- وتلاحظ اللجنة بارتياح سنّ قانون في 22 حزيران/يونيه 2007 ينص على توقيع عقوبات جنائية بحق أرباب العمل الذين يستخدمون مهاجرين غير حاملين لوثائق هوية بغية مكافحة الاستغلال في مكان العمل.
    447. le Comité note avec satisfaction la présence de la Commission nationale des droits de l'homme du Togo, ainsi que les renseignements apportés par son président. UN 447- وتلاحظ اللجنة بارتياح حضور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو، بالإضافة إلى المعلومات التي قدمها رئيسها.
    618. Eu égard au paragraphe 6 de l'article 44 de la Convention, le Comité note avec satisfaction la ferme volonté de l'État partie de faire connaître au public le résultat du dialogue qu'il a eu avec le Comité. UN 618- وفي ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، تقدر اللجنة التزام الدولة الطرف بنشر نتائج الحوار.
    le Comité note avec satisfaction la promulgation en 1996 d'une disposition du Code pénal qui interdit et punit la mutilation génitale des femmes. UN 262 - وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بسن حكم في عام 1996 في إطار القانون الجنائي يحرم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ويعاقب عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more