"le comité permanent sur la destruction" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الدائمة المعنية بتدمير
        
    L'Italie a aussi coprésidé le Comité permanent sur la destruction des stocks l'année dernière. UN وشاركنا أيضا في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بتدمير الألغام.
    Le 20 juin 2011, l'Ukraine a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que le Ministère ukrainien de la défense avait éliminé 6 480 mines PFM-1 en mai et juin 2011. UN وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن وزارة الدفاع الأوكرانية تخلصت من 480 6 لغماً من طراز PFM-1 في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2011.
    À la réunion tenue le 21 juin 2010 par le Comité permanent sur la destruction des stocks, le Burundi a signalé qu'il avait découvert 76 mines antipersonnel dont il ignorait précédemment l'existence. UN 78- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات المعقود في 21 حزيران/ يونيه 2010، أبلغت بوروندي بأنها اكتشفت 76 لغماً مخزناً مضاداً للأفراد لم تكن تعلم بوجودها من قبل.
    À la réunion tenue le 7 décembre 2000 par le Comité permanent sur la destruction des stocks, il a fait savoir qu'il avait détruit 8 000 de ses mines antipersonnel en stock. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، الذي عُقد في 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، أفادت بيلاروس أنها دمرت 000 8 لغم من مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد.
    29. Le 21 juin 2010, la Turquie a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks qu'elle prévoyait d'achever la destruction de ses mines avant la fin de l'année. UN 29- كما أبلغت تركيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في 21 حزيران/ يونيه 2010 أن عملية تدمير مخزونها يتوقع الانتهاء منها في هذا العام.
    Le 21 mai 2012, la Grèce a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que, depuis la onzième Assemblée, aucun progrès n'avait été marqué dans la destruction des stocks de mines antipersonnel restants, dans l'attente d'une décision de justice concernant le différend juridique entre la Grèce et Hellenic Defence Systems (EAS). UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت اليونان اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أنه منذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف لم يُحرز أي تقدم إضافي في مجال تدمير ما تبقى من مخزون الألغام، وأنها بانتظار صدور قرار عن المحكمة يتعلق بالمنازعة القانونية القائمة بين اليونان وشركة هيلينيك ديفنس سيستمز.
    Le 21 mai 2012, l'Ukraine a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que 6 720 mines PFM-1 et PFM-1S avaient été détruites en 2012, ce qui signifiait qu'il restait 5 933 185 mines antipersonnel stockées. UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بتدمير 720 6 لغماً من طراز PFM-1 وPFM-1S في عام 2012، مما يدل على تبقي 185 933 5 لغماً من مخزون الألغام المضادة للأفراد.
    27. L'Ukraine a également informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que la date limite pour l'achèvement de la destruction restait encore à déterminer. UN 27- وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أنه لا يزال يتعين تحديد الجدول الزمني لإنجاز عملية التدمير.
    29. Le 21 juin 2010, la Turquie a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks qu'elle prévoyait d'achever la destruction de ses mines avant la fin de l'année. UN 29- كما أبلغت تركيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في 21 حزيران/ يونيه 2010 أن عملية تدمير مخزونها يتوقع الانتهاء منها في هذا العام.
    le Comité permanent sur la destruction des stocks a largement contribué à ce succès en offrant une tribune aux États parties pour présenter des informations à jour sur les mesures visant à détruire les stocks de mines, et informer d'autres États de l'assistance disponible pour procéder à ces destructions. UN وأسهمت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إسهاماً كبيراً في هذا النجاح بتوفير محفل للدول الأطراف تعرض فيه ما استجد في الجهود المبذولة لتدمير المخزونات من الألغام، ولدول أطراف أخرى لتوضيح نوع المساعدات المتاحة لدعم هذه الجهود.
    le Comité permanent sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions et recommandations issues des assemblées des États parties, s'est réuni à Genève les 31 janvier et 30 mai 2002. UN اجتمعت في جنيف يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002 و30 أيار/مايو 2002 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    le Comité permanent sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions et recommandations issues des assemblées des États parties, s'est réuni à Genève les 31 janvier et 30 mai 2002. UN اجتمعت في جنيف يوم 31 كانون الثاني/يناير 2002 و30 أيار/مايو 2002 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    1. le Comité permanent sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions et recommandations adoptées aux assemblées des États parties, s'est réuni à Genève les 6 février et 15 mai 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 6 شباط/فبراير 2003 و15 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    1. le Comité permanent sur la destruction des stocks, établi conformément aux décisions et recommandations issues des assemblées des États parties, s'est réuni à Genève les 6 février et 15 mai 2003. UN 1- اجتمعت في جنيف يومي 6 شباط/فبراير 2003 و15 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، التي أُنشئت وفقاً لمقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف.
    Le 21 juin 2010, le Bélarus a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que la coopération entre le Bélarus et la Commission européenne se poursuivait, mais que, depuis le Sommet de Carthagène, des contretemps avaient retardé le démarrage du projet. UN 30- وفي 21 حزيران/يونيه 2010، أبلغت بيلاروس اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن نكسات حدثت منذ مؤتمر قمة كارتاخينا أدت إلى تأخير انطلاق المشروع رغم أن التعاون بين جمهورية بيلاروس والمفوضية الأوروبية ما زال مستمراً.
    Le 21 mai 2012, la Grèce a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que, depuis la onzième Assemblée, elle n'avait pas avancé dans la destruction des stocks de mines antipersonnel restants, car elle attendait toujours une décision de justice concernant le différend juridique entre la Grèce et la société Hellenic Defence Systems (EAS). UN 42- وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت اليونان اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بأنها، منذ اجتماع الدول الأطراف الحادي عشر، لم تُحرز أي تقدم إضافي في مجال تدمير ما تبقى من مخزون الألغام، وأنها بانتظار صدور قرار عن المحكمة يتعلق بالمنازعة القانونية القائمة بين اليونان وشركة EAS.
    Le 20 juin 2011, la Turquie a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que les 631 mines du type ADAM avaient été transférées en Allemagne en vue de leur destruction. UN 50- وفي 20 حزيران/يونيه 2011، أبلغت تركيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بنقل 631 لغماً من طراز ADAM إلى ألمانيا بغرض تدميرها.
    Le 21 mai 2012, la Grèce a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que, depuis la onzième Assemblée, aucun progrès n'avait été marqué dans la destruction des stocks de mines antipersonnel restants, dans l'attente d'une décision de justice concernant le différend juridique entre la Grèce et Hellenic Defence Systems (EAS). UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت اليونان اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أنه منذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف لم يُحرز أي تقدم إضافي في مجال تدمير ما تبقى من مخزون الألغام، وأنها بانتظار صدور قرار عن المحكمة يتعلق بالمنازعة القانونية القائمة بين اليونان وشركة هيلينيك ديفنس سيستمز.
    Le 21 mai 2012, l'Ukraine a informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que 6 720 mines PFM1 et PFM1S avaient été détruites en 2012, ce qui signifiait qu'il restait 5 933 185 mines antipersonnel stockées. UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أبلغت أوكرانيا اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات بتدمير 720 6 لغماً من طراز PFM-1 وPFM-1S في عام 2012، مما يدل على تبقي 185 933 5 لغماً من مخزون الألغام المضادة للأفراد.
    28. L'Ukraine a également informé le Comité permanent sur la destruction des stocks que la date limite pour l'achèvement de la destruction restait encore à déterminer. UN 28- وأبلغت أوكرانيا أيضاً اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أنه لا يزال يتعين تحديد الجدول الزمني لإنجاز عملية التدمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more