"le comité pourrait envisager une" - Translation from French to Arabic

    • قد تود اللجنة أن تنظر في واحد
        
    • وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد
        
    • تود اللجنة أن تنظر في خيار واحد
        
    En ce qui concerne l'amélioration de la collecte et du partage des informations, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : UN 59 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الأحكام التالية فيما يتعلق بتعزيز جمع المعلومات والتشارك فيها:
    Afin de faire face au problème du mercure obtenu comme sous-produit de l'extraction minière, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 28 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد من الخيارين التاليين لمعالجة الزئبق المنتَج كمنتَج ثانوي للتعدين،:
    En ce qui concerne les dispositions générales relatives à la réduction de la demande, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 34 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالأحكام العامة للحد من الطلب:
    le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options présentées ci-dessous. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية.
    En ce qui concerne les dispositions relatives à la réduction de la demande dans certains secteurs spécifiques, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 35 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بأحكام الحد من الطلب في قطاعات محددة:
    En ce qui concerne le commerce international avec des États Parties, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 37 - فيما يتعلق بالتجارة الدولية مع الأطراف، قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    En ce qui concerne l'information, la sensibilisation et l'éducation du public, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 60 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية للمعلومات العامة والوعي والتعليم:
    Afin de faire face au problème lié au mercure provenant du recyclage de produits contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 29 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية لمعالجة الزئبق المستمد من إعادة تدوير المنتجات المحتوية على الزئبق:
    En ce qui concerne le commerce international avec des États non Parties à l'instrument, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 38 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالتجارة الدولية مع الدول التي ليست أطرافاً في الصك:
    En ce qui concerne la gestion écologiquement rationnelle des déchets contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 45 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق:
    En ce qui concerne les meilleures techniques disponibles et des meilleures pratiques environnementales liées à la gestion des déchets contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 46 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية، المتصلة بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المحتوية على الزئبق:
    En ce qui concerne les inventaires recensant les utilisations, la consommation et les rejets dans l'environnement au niveau national, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 54 - فيما يتعلق بالموجودات، قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو اكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالموجودات الوطنية من الاستعمال والاستهلاك والإطلاقات في البيئة:
    En ce qui concerne l'évaluation des impacts du mercure et des composés du mercure sur la santé humaine et l'environnement ainsi que la diffusion des informations à ce sujet, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 56 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية المتصلة بتقدير ونشر المعلومات عن آثار الزئبق ومركَّبات الزئبق على الصحة البشرية والبيئة:
    En ce qui concerne les informations sur le commerce de mercure et de produits contenant du mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 58 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بالمعلومات عن التجارة والمبادلات بالزئبق والمنتجات المضاف إليها الزئبق:
    En ce qui concerne les dispositions relatives au renforcement des capacités spécifiquement destinées aux pays en développement et aux pays à économie en transition, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN 63 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية لأحكام بناء القدرات لفائدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال:
    le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : Coopération internationale. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des options suivantes : UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    En ce qui concerne la surveillance des niveaux de mercure, le Comité pourrait envisager une ou plusieurs des dispositions suivantes : UN 55 - قد تود اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق برصد مستويات الزئبق:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more