"le comité préparatoire à sa session" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة التحضيرية في دورتها
        
    I. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation 13 UN اﻷول - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    II. Décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session UN الثاني - المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    36. On trouvera à l'annexe IV du présent rapport la liste des documents dont était saisi le Comité préparatoire à sa session d'organisation. UN ٣٦ - ترد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    B. Résolution adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation UN باء - القرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية
    Note du Secrétariat sur le projet de rapport sur les préparatifs de la troisième Conférence des Nations Unies sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE III), préparée pour examen par le Comité préparatoire à sa session de 1998 UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن مشروع تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية ، أعدت لكي تنظر فيها اللجنة التحضيرية في دورتها لعام ٨٩٩١
    Nous espérons que c'est la Commission qui pourraexaminer en premier les divers documents qui ont été demandés au Secrétaire général dans le cadre des décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation. UN ونتوقع أيضا أن تسنح للجنة الفرصة اﻷولى لدراسة شتى المدخلات المطلوبة من اﻷمين العام في المقــررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية.
    8. Le bureau, dont les membres avaient été élus par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, n'a subi aucun changement : UN ٨ - ظل أعضاء المكتب، الذين انتخبتهم اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية، كما هم على النحو التالي:
    2. Approuve les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation. UN 2 - تؤيد القرارات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية.
    2. Approuve les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation. UN 2 - تؤيد المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية.
    5. Décide également que le Comité préparatoire, à sa session d'organisation, élira, en tenant dûment compte d'une représentation géographique équitable, un président, trois vice-présidents et un rapporteur; UN " ٥ - تقرر أيضا أن تنتخب اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء التمثيل الجغرافي العادل الاعتبار الواجب؛
    Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Comité préparatoire, le Comité consultatif et le secrétariat exécutif de mener à bien leurs tâches conformément aux recommandations faites par le Comité préparatoire à sa session de 1997. UN وفي نفس ذلك القرار طلبت الجمعية الى اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية واﻷمانة التنفيذية الاضطلاع بمهامها وفقا للتوصيات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها المعقودة عام ٧٩٩١ .
    Le secrétariat a informé le Groupe de travail plénier que ce document serait révisé et qu’un avant—projet de rapport complet serait établi, pour examen par le Comité préparatoire à sa session de 1998, à la lumière des observations formulées lors de la session de 1998 du Comité consultatif. UN وقد أبلغت اﻷمانة الفريق العامل بأنه سيجري تنقيح تلك الوثيقة وإعداد نص كامل أول لمشروع التقرير لكي تنظر فيه اللجنة التحضيرية في دورتها لعام ٨٩٩١ ، استنادا الى الملاحظات التي تبدى أثناء دورة اللجنة الاستشارية لعام ٨٩٩١ .
    Si l'on peut dire que la complexité de la structure du document élaboré par le Comité préparatoire à sa session d'août 1997 risque de rendre son acceptation plus difficile, la délégation autrichienne appuie ce texte, qu'elle considère comme viable, même s'il peut être amélioré à certains égards. UN ومع أنه يمكن القول بأن الترتيب المعقد للوثيقة التي أعدتها اللجنة التحضيرية في دورتها لشهر آب/أغسطس قد تنقص احتمالات قبولها، فإن وفده يؤيد هذا النص ﻷنه يبدو عمليا رغم إمكانية إدخال بعض التحسينات عليه.
    Cette réunion a été la première organisée en vertu de la décision PC.1/11 adoptée par le Comité préparatoire à sa session d'organisation d'août 2007. UN وكان المؤتمر أول اجتماع من بين جميع الاجتماعات الإقليمية، الذي دُعي إلى عقده في المقرر م أ-1/11 الذي اعتمدته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المعقودة في آب/أغسطس 2007.
    Le présent document contient le règlement intérieur provisoire de la Conférence d'examen de Durban, tel que recommandé par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, le 31 août 2007 (décision PC.1/9). UN تتضمن هذه الوثيقة النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر ديربان الاستعراضي كما أوصت به اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية في 31 آب/أغسطس 2007 (المقرر ل ت-1/9).
    Sur le montant estimatif total des ressources additionnelles nécessaires, un montant estimatif de 3 184 400 dollars, afférent aux décisions prises par le Comité préparatoire à sa session d'organisation et à ses deux premières sessions de fond, serait financé au moyen des crédits déjà ouverts aux chapitres du budget mentionnés ci-dessus. UN 4 - ومن إجمالي الاحتياجات الإضافية التقديرية البالغة 800 754 3 دولار، من المقدر أن يتم استيعاب مبلغ 400 184 3 دولار، يتصل بالمقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية ودورتيها الموضوعيتين الأولى والثانية، ضمن مختلف أبواب الميزانية.
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa première session, y compris ses annexes et appendices, en particulier les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation; UN 1 - ترحب بتقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الأولى()، بما في ذلك مرفقاته وتذييلاته، وخاصة المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية()؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa première session, y compris ses annexes et appendices, en particulier les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation ; UN 1 - ترحب بتقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الأولى()، بما فيه المرفقات والتذييلات الملحقة به، وبخاصة المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية()؛
    15. Rappelle la recommandation faite par le Comité préparatoire à sa session d'organisation, tendant à ce que la Commission du développement social soit chargée de servir de cadre pour l'examen des rapports nationaux, en s'appuyant sur l'expérience de chacun et en repérant les domaines où de nouvelles initiatives s'imposeraient, afin que le Comité préparatoire les étudie; UN ١٥ - تشير إلى توصية اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية بأن تناط بلجنة التنمية الاجتماعية مسؤولية القيام بدور منتدى لتقديم التقارير الوطنية، مستفيدة من تبادل الخبرات المكتسبة، ومن ثم تحديد المجالات التي ينبغي اتخاذ المزيد من المبادرات بشأنها لتنظر فيها اللجنة التحضيرية؛
    19. Réaffirme dans ce contexte la décision prise par le Comité préparatoire, à sa session d'organisation, selon laquelle ses activités de fond devraient tenir compte des résultats d'autres grandes conférences des Nations Unies et des apports d'autres organes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies; UN ١٩ - تؤكد من جديد في هذا السياق المقرر الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية بأن تراعي في أنشطتها الفنية نتائج المؤتمرات الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة والمساهمات التي تقدمها سائر اﻷجهزة والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more