"le comité recommande à l'assemblée" - Translation from French to Arabic

    • أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية
        
    • وتوصي اللجنة الجمعية العامة
        
    • وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية
        
    • توصي اللجنة الجمعية العامة
        
    • توصي اللجنة بأن توافق الجمعية
        
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 16 (Développement économique en Europe) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications suivantes : UN 244- أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على سرد البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 27 (Sûreté et sécurité) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications suivantes : UN 365 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 27، السلامة والأمن، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية:
    83. le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du chapitre 7 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨٣ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٤٩٩١-٥٩٩١.
    le Comité recommande à l'Assemblée de prier le Secrétaire général de lui présenter un projet de budget complet pour 2015 dans les meilleurs délais. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح ميزانية كاملة لعام 2015 في أقرب فرصة ممكنة.
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 17 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications suivantes : UN 261- وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على سرد البرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de décision suivant : UN 18 - توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 2 (Affaires politiques) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN 13 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 2، الشؤون السياسية، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بالتعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 21 (Réfugiés : protection internationale, solutions durables et assistance) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN ٢٤ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 21، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بإدخال التعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 17 (Développement économique en Europe) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أوروبا، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بالتعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 10 (Commerce et développement) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN ١٨ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهناً بالتعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 19 (Droits de l'homme) du projet de programme stratégique, sous réserve des modifications ci-après : UN 255 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 19، حقوق الإنسان، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 21, Réfugiés de Palestine, du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : UN 306 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على سرد البرنامج 21، اللاجئون الفلسطينيون، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، وذلك رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    Au paragraphe 13, le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver l'inscription au Compte spécial du Tribunal d'un crédit révisé d'un montant brut de 288,3 millions de dollars. UN وفي الفقرة 13، أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على الاعتماد المنقح البالغ إجماليه 288.3 مليون دولار للحساب الخاص للمحكمة لفترة السنتين 2002-2003.
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 2 (Affaires politiques) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN 87 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 2، الشؤون السياسية، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بالتعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 10 (Commerce et développement) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN 210 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهناً بالتعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif du programme 17 (Développement économique en Europe) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN 332 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أوروبا، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بالتعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 21 (Réfugiés : protection internationale, solutions durables et assistance) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : UN 398 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 21، توفير الحماية الدولية والحلول الدائمة والمساعدة للاجئين، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بإدخال التعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'exécuter un projet pilote s'inspirant des suggestions des consultants et de lui rendre compte des leçons qu'il en aura tirées. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تنفيذ برنامج رائد مع مراعاة اقتراحات الاستشاريين.
    le Comité recommande à l'Assemblée d'approuver le descriptif du programme correspondant à chacun de ces chapitres, à l'exception du chapitre 19, pour lequel il propose une modification. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على السرد البرنامجــي لكل من هــذه اﻷبواب باستثناء الباب ١٩، الذي اقترحت اللجنــة إدخال تعديل عليه.
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 1 du projet de cadre stratégique (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences), sous réserve des modifications ci-après. UN 74 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الإطار الاستراتيجي المقترح، بشرط إدخال التعديلات التالية:
    le Comité recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : UN 19 - توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Sur cette base, le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver des engagements de dépenses à répartir pour la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti et la MANUTO comme suit : UN وعلى هذا الأساس، توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على سلطة الدخول في التزامات للأنصبة المقررة لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more