"le comité recommande le versement d'" - Translation from French to Arabic

    • يوصي الفريق بدفع
        
    • ويوصي الفريق بدفع
        
    • يوصي الفريق بمنح
        
    • فإنه يوصي بدفع
        
    Par conséquent, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 201 420 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولارا تعويضا عن تكاليف إيقاف المشروع.
    422. Au vu des justificatifs présentés, le Comité recommande le versement d'une indemnité de SAR 609 601. UN 422- وعلى ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 601 609 ريال سعودي.
    78. le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 660 599 au titre de pertes liées aux contrats. UN 78- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 599 660 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 186 857 au titre des pertes liées aux coûts salariaux. UN ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٧٥٨ ٦٨١ دولارا تعويضا عن الخسائر في اﻷجور.
    le Comité recommande le versement d'une indemnité de £ 44 928 pour la perte de tubes en cuivre. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 928 44 جنيها لخسارة أنابيب النحاس.
    19. le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 250 au titre des pertes liées aux contrats. UN 19- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود، قدره 250 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    73. le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 51 655 au titre de la perte de biens corporels. UN 73- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 655 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    Par conséquent, le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 201 420 au titre des coûts liés à l'arrêt du projet. UN ولذلك يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٠٢٤ ١٠٢ دولاراً تعويضاً عن تكاليف إيقاف المشروع.
    591. le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 086 686 au titre de pertes liées à un contrat. UN 591- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 686 086 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التعاقدية.
    609. le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 786 123 au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 609- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 123 786 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    500. le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 80 911 au titre des pertes liées aux contrats. UN 500- يوصي الفريق بدفع تعويض عن خسائر العقود بمبلغ 911 80 دولارا أمريكيا.
    507. Se fondant sur ses constatations relatives à la demande présentée par la société Morris Singer, le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 80 911. UN 507- استنادا إلى النتائج التي توصل إليها بشأن مطالبة شركة " موريس سنيغر " ، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 911 80 من دولارات الولايات المتحدة.
    138. le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant de US$ 27 916 au titre des paiements consentis ou secours accordé à des tiers. UN 138- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 916 27 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    220. le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 634 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 220- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 634 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    164. le Comité recommande le versement d'une indemnité de SRls 5 600 au titre des frais de logement engagés en janvier 1991. UN 164- ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 600 5 ريال سعودي للتعويض عن تكاليف السكن المتكبدة في كانون الثاني/يناير 1991.
    le Comité recommande le versement d'une indemnité de SRls 10 820 au titre des frais d'évacuation des employés de l'AOC. UN ويوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 820 10 ريالاً سعودياً للتعويض عن تكاليف إجلاء العاملين في شركة النفط العربية.
    le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant total de USD 495 244. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 244 495 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    60. le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 94 537 au titre de pertes liées aux contrats. UN 60- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود، قدره 537 94 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Par conséquent, le Comité recommande le versement d'indemnités de 58 709 dollars aux 175 requérants de ce groupe, ce qui correspond au total des montants indiqués dans les ordres de paiement pertinents. UN ومن ثم يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ ٩٠٧ ٨٥ دولارات من دولارات الولايات المتحدة ﻟ٥٧١ صاحب مطالبة في هذه الفئة وهو ما يعادل مجموع المبالغ المدرجة في أوامر الدفع الخاصة بهم.
    215. le Comité recommande le versement d'une indemnité de USD 239 042 au titre des pertes liées à des contrats. UN 215- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود قدره 042 239 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    516. Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation du Ministère des transports/Service des passeports, le Comité recommande le versement d'une indemnité d'un montant total de SAR 121 095. UN 516- استناداً إلى ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن المطالبة التي قدمتها وزارة الداخلية/المديرية العامة للجوازات، فإنه يوصي بدفع تعويض يبلغ إجماليه 121095 ريالاً سعودياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more