"le comité relève au paragraphe" - Translation from French to Arabic

    • وتلاحظ اللجنة من الفقرة
        
    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة
        
    Le Comité relève, au paragraphe 7, le fait que le montant total des intérêts créditeurs et des recettes diverses s'est élevé, sur la même période, à 81 506 dollars. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٧ أن إيرادات الفوائد واﻹيرادات المتنوعة بلغ مجموعها خلال الفترة ٥٠٦ ٨١ دولارات.
    le Comité relève au paragraphe 56 de l'annexe II du rapport que, les besoins ayant changé, huit emplacements sont maintenant prévus au lieu de six, le nombre des postes d'observation de la MONUT passant ainsi de 14 à 18. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٦ بالمرفق الثاني للتقرير أنه كنتيجة لتغيير الاحتياجات من مراكز المراقبة من ستة الى ثمانية، فإن عدد محطات إنمارسات في البعثة سيزيد من ١٤ الى ١٨.
    12. le Comité relève au paragraphe 99 de l'annexe II du rapport qu'un montant de 176 000 dollars est prévu au titre du transport aérien de neuf véhicules en provenance du dépôt des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٩٩ بالمرفق الثاني للتقرير أنه قد رصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ١٧٦ دولار من أجل الشحن الجوي ﻟ ٩ مركبات من مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في برينديزي بإيطاليا.
    5. le Comité relève au paragraphe 5 du rapport du Secrétaire général1 que, pour l'exercice biennal 1994-1995, les représentants spéciaux, envoyés et autres personnalités de rang élevé exerçant des fonctions spéciales sont classés selon les trois mêmes catégories que dans le rapport précédent du Secrétaire général sur cette question A/C.5/48/26. UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ من تقرير اﻷمين العام)١( أن مناصب الممثلين الخاصين والمبعوثين والمناصب الخاصة اﻷخرى الرفيعة المستوى لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ قد جمعت في الفئات الثلاث ذاتها على نحو ما جرى في التقرير السابق لﻷمين العام بشأن هذا الموضوع)٣(.
    le Comité relève au paragraphe 8.45 du projet de budget-programme qu'un effectif total de 29 postes est proposé pour cette nouvelle division (20 administrateurs et 9 agents des services généraux), dont les quatre postes d'administrateur supplémentaires. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٨ - ٤٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه قد جرى اقتراح ما مجموعه ٤٩ وظيفة للشعبة الجديدة )٢٠ من الفئة الفنية و ٩ من فئة الخدمات العامة( بما في ذلك ٤ وظائف إضافية من الفئة الفنية.
    le Comité relève au paragraphe 51 que des études approfondies des conditions d’emploi les plus favorables en vigueur dans les lieux d’affectation du personnel recruté sur place sont effectuées selon un cycle de 18 à 24 mois. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٥ من التقرير أن الدراسات الاستقصائية الشاملة ﻷفضل ظروف العمـل السائدة فيما يتعلق بمرتبات للموظفين المعينين محليا تجــرى على أسـاس دورة تتراوح مدتها من ٨١ إلى ٤٢ شهرا.
    32. le Comité relève au paragraphe 100 du rapport que les dépenses relatives à la protection des victimes et des témoins seront couvertes par des contributions volontaires. UN ٣٢ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٠٠ من التقرير أنه سيجرى تغطية التكاليف المتعلقة بحماية الضحايا والشهود من التبرعات.
    le Comité relève au paragraphe 15 du rapport qu'on s'emploie actuellement à ouvrir, inspecter et inventorier, à la Base de Brindisi, les conteneurs dans lesquels se trouvent le matériel en surplus et les fournitures provenant de la Somalie et du Mozambique. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥١ من التقرير أن العمل يجري حاليا على فتح حاويات المعدات واللوازم الفائضة المرسلة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي من الصومال وموزامبيق والكشف عليها وجردها.
    le Comité relève au paragraphe 133 que la mise au point de tels systèmes par le PNUD s'inscrit entièrement dans le cadre du projet de gestion intégrée des programmes (IPM) et du projet de Système intégré de gestion (SIG). UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٣٣ أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقوم بتطوير جميع النظم في سياق مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    le Comité relève au paragraphe 24 du rapport que les facteurs applicables à la Mission, dont l'objet est de compenser les pays fournissant des contingents pour les conditions plus rigoureuses de la zone de la mission, ont été profondément modifiés. UN 12 - وتلاحظ اللجنة من الفقرة 24 من التقرير أن العوامل الخاصة بالبعثة المقصود بها تعويض البلدان المساهمة بقوات عن ظروف العمل القاسية في منطقة البعثة، قد نقحت بقدر كبير.
    Le Comité relève, au paragraphe 25.63 du projet de budget-programme, que le Service administratif se compose des services administratifs des bureaux de New York et de Genève. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف.
    21. le Comité relève au paragraphe 5 du rapport que la FINUL participe, à hauteur de 500 000 dollars, au financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥ من التقرير أن حصة القوة المؤقتة في لبنان في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بلغت ٠٠٠ ٥٠٠ دولار.
    le Comité relève au paragraphe 2 du rapport que l'estimation préliminaire des ressources à prévoir pour l'exercice biennal 2006-2007 a été établie à partir du montant des crédits ouverts pour l'exercice biennal en cours et des engagements de dépenses correspondants, qui s'élève à 3 179 200 000 dollars. UN 2 - وتلاحظ اللجنة من الفقرة 2 من التقرير، أنه لدى وضع التقدير الأوّلي لفترة السنتين 2006-2007، استخدم المستوى الحالي للاعتمادات وما يتصل بها من التزامات، وهو 179.2 3 مليون دولار، كنقطة انطلاق.
    Le Comité relève, au paragraphe 25.63 du projet de budget-programme, que le Service administratif se compose des services administratifs des bureaux de New York et de Genève (par. VI.33 à 36). UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة 25-63 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف. (الفقرات سادسا - 33-36).
    le Comité relève au paragraphe 62 de l’annexe II qu’un montant de 123 400 dollars, qui équivaut au coût d’un poste P-4, est demandé au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour le Groupe du droit administratif, qui, à l’heure actuelle, ne dispose d’aucun poste imputé au compte d’appui. UN ٥٦ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٦ من المرفق الثاني للتقرير طلب تخصيص اعتماد بمبلغ ٤٠٠ ١٢٣ دولار، وهو ما يعادل تكلفة وظيفة برتبة ف - ٤، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لوحدة القانون اﻹداري التي لا يوجد بها في الوقت الراهن وظائف ممولة من حساب الدعم.
    le Comité relève au paragraphe 17 de la section C de l’annexe I au document A/54/633 que deux hélicoptères de transport lourd seraient chargés d’assurer le soutien logistique des forces déployées dans des zones de l’est du pays où il n’existe pas de pistes où puissent atterrir des avions. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٧ في الفرع جيم من المرفق اﻷول بالوثيقة A/54/633، أنه سيجري استخدام طائرتي هليكوبتر ثقيلتي الحمولة لدعم القوات المنشورة في مواقع بشرقي سيراليون وهي مواقع تفتقر إلى مدارج لاستقبال الطائرات ثابتة الجناحين.
    le Comité relève au paragraphe 26C.55 qu'un montant de 18 900 dollars est prévu " pour acheter du matériel de référence et d'information devant permettre d'identifier dans le monde entier des candidats à des postes de niveau élevé " . UN ثامنا - ٢٣ وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٦ جيم - ٥٥ تخصيص اعتماد قدره ٩٠٠ ١٨ دولار " لشراء المواد المرجعية واﻹعلامية المتصلة بتحديد المرشحين الرفيعي المستوى على نطاق العالم لشغل الوظائف العليا " .
    18. le Comité relève au paragraphe 14 du projet de budget que, compte tenu du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et de la nécessité de développer les capacités nationales, le FNUAP continuera à décentraliser ses opérations et à adapter ses principes directeurs ainsi que ses procédures de fonctionnement. UN ١٨ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١٤ من وثيقة الميزانية " أنه في ضوء برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والحاجة الى بناء القدرات الوطنية، سيعمل الصندوق على تحقيق قدر أكبر من اللامركزية في عملياته وعلى تكييف المبادئ التوجيهية لسياساته الموضوعية واجراءاته التشغيلية " .
    le Comité relève au paragraphe 71 de l’annexe II que la Section du personnel dispose de 13 postes (1 P-5, 3 P-3, 5 postes d’agent des services généraux et 4 postes d’agent local). UN ٤٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧١ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام A/54/521)( أن قسم شؤون الموظفين يضم ١٣ وظيفة )وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، و ٣ وظائف من الرتبة ف - ٣، و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة، و ٤ وظائف من الرتبة المحلية(.
    le Comité relève au paragraphe 18 du rapport du Secrétaire général (A/54/633) que des contributions d’un montant de 2 142 150 dollars ont été versées au Fonds d’affectation spéciale des Nations Unies pour les activités de maintien de la paix et activités connexes en Sierra Leone et que les dépenses correspondantes représentent 1 130 175 dollars. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٨ من تقرير اﻷمين العام )A/54/633( أنه جرت المساهمة بمبلغ ١٥٠ ١٤٢ ٢ دولار في الصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون، وأن قيمة النفقات ذات الصلة بلغت ١٧٥ ١٣٠ ١ دولار.
    le Comité relève au paragraphe 27 du rapport que, à la lumière des conclusions de cette étude, le Secrétaire général a conclu que l'actuaire-conseil " confirmait, en termes techniques, la validité de la plupart des recommandations qu'il avait présentées à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (A/C.5/48/66) " . UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ من هذا التقرير أنه في ضوء نتائج الاستعراض الاكتواري، استنتج اﻷمين العام أن استعراض " الخبراء الاكتواريين الاستشاريين يعزز بالمصطلحات الفنية معظم التوصيات التي قدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )A/C.5/48/66( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more