le Comité souligne également l'importance de la formation aux procédures d'achat dans les opérations de maintien de la paix, en particulier les nouvelles missions. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية التدريب على الشراء لعمليات حفظ السلام، ولا سيما في البعثات الحديثة التكوين. |
le Comité souligne également l'importance pour les deux parties de respecter leurs obligations découlant de la Feuille de route. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية تنفيذ الطرفين لالتزاماتهما بموجب خارطة الطريق. |
le Comité souligne également la nécessité urgente de prendre des mesures pour favoriser, à tous les niveaux de la société, un dialogue de réconciliation incluant notamment les forces armées et les autres forces de sécurité. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على الحاجة العاجلة لاتخاذ خطوات لتعزيز القيام على جميع مستويات المجتمع، بحوار من أجل المصالحة يشارك فيه الجيش وغيره من قوات اﻷمن. |
Étant donné qu'il est crucial d'établir une présence décentralisée pour garantir la bonne exécution du mandat de la MINUSS, le Comité souligne également qu'il importe d'éviter, dans la mesure du possible, tout nouveau retard dans la construction des bases d'appui de comté. | UN | ونظرا للأهمية الحاسمة لإقامة وجود لامركزي من أجل ضمان التنفيذ الفعال لولاية البعثة، تؤكد اللجنة أيضا أهمية تفادي أي تأخيرات أخرى، قدر الإمكان، في تشييد قواعد دعم المقاطعات. |
le Comité souligne également la nécessité d'évaluer l'efficacité des instruments utilisés. | UN | وتؤكد اللجنة أيضاً الحاجة إلى تقييم مدى فعالية الأدوات والوسائل الجاري تنفيذها. |
le Comité souligne également qu'il est indispensable d'appliquer effectivement et intégralement la Convention pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | تشدد اللجنة أيضا على أن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également que les projets à impact rapide sont coordonnés par le Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé de la coordination de l'aide humanitaire et des activités de développement (voir A/59/300, par. 19). | UN | كما تشير اللجنة إلى أن المشاريع السريعة الأثر ينسقها موظفو مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المكلف بتنسيق المساعدة الإنسانية والإنمائية (انظر A/59/300، الفقرة 19). |
le Comité souligne également la nécessité urgente de prendre des mesures pour favoriser, à tous les niveaux de la société, un dialogue de réconciliation incluant notamment les forces armées et les autres forces de sécurité. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على الحاجة العاجلة لاتخاذ خطوات لتعزيز القيام على جميع مستويات المجتمع، بحوار من أجل المصالحة يشارك فيه الجيش وغيره من قوات اﻷمن. |
le Comité souligne également qu'il importe que les négociations soient fondées sur les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, le mandat de la Conférence de Madrid et l'Initiative de paix arabe et la participation directe des partenaires régionaux aux négociations. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا أهمية حقيقة أن تلك المفاوضات ترتكز على قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومرجعية مدريد ومبادرة السلام العربية وأن الشركاء الإقليميين يشتركون فيها مباشرة. |
le Comité souligne également qu'il est indispensable de donner pleinement effet à la Convention pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 37 - وتؤكد اللجنة أيضا أن تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également qu'une application pleine et effective de la Convention est indispensable pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 73 - وتؤكد اللجنة أيضا أن تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا هو أمر لا غنى عنه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également qu'il est indispensable de donner pleinement effet à la Convention pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 342 - وتؤكد اللجنة أيضا أن تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également que l'application intégrale et effective de la Convention est indispensable à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 44 - وتؤكد اللجنة أيضا أن تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا وفعالا هو أمر لا غنى عنه من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement passe par la mise en œuvre intégrale et effective de la Convention. | UN | 53 - تؤكد اللجنة أيضا أن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également qu'une mise en œuvre pleine et effective de la Convention est indispensable pour parvenir aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 47 - تؤكد اللجنة أيضا أن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également le besoin de renforcer les mesures visant à réduire le taux d'abandon scolaire. | UN | وتؤكد اللجنة أيضاً على الحاجة إلى تعزيز التدابير الرامية إلى الحد من معدلات التسرب. |
le Comité souligne également le besoin de renforcer les mesures visant à réduire le taux d'abandon scolaire. | UN | وتؤكد اللجنة أيضاً على الحاجة إلى تعزيز التدابير الرامية إلى الحد من معدلات التسرب. |
le Comité souligne également qu'une application pleine et effective de la Convention est indispensable pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 52 - تشدد اللجنة أيضا على أن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية أمر لا بد منه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également que le prochain rapport du Secrétaire général devrait porter sur la période du 1er juillet au 30 septembre 1998 et inclure le rapport annuel, comme l’Assemblée générale l’a demandé au paragraphe 12 de sa résolution 51/243. | UN | كما تشير اللجنة إلى أن التقرير المقبل الذي سيصدره اﻷمين العام ينبغي أن يغطي الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وينبغي أن يتضمن تقريره السنوي، الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١٢ من قرارها ٥١/٢٤٣. |
le Comité souligne également qu'une mise en œuvre intégrale et effective de la Convention est indispensable à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 42 - تؤكد اللجنة أيضاً أنه لا بد من التنفيذ التام والفعال للاتفاقية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également qu'il est important que le Secrétaire général manifeste son attachement à ce projet complexe. | UN | كما تؤكد اللجنة على أهمية التزام الأمين العام بهذا المشروع المعقد. |
le Comité souligne également que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement passe par l'application intégrale et effective de la Convention. | UN | 53 - وتؤكد اللجنة كذلك على أن التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية هو أمر لازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
le Comité souligne également l'importance de l'unité palestinienne sous la direction légitime du Président Abbas pour l'instauration d'une paix globale. | UN | وتشدد اللجنة أيضا على أهمية الوحدة الفلسطينية تحت القيادة الشرعية للرئيس عباس لتحقيق سلام شامل. |
le Comité souligne également l'importance des processus multipartites s'agissant de parvenir à une agriculture durable et à une bonne nutrition. | UN | وتشدد اللجنة أيضاً على أهمية العمليات التي يشارك فيها العديد من أصحاب المصلحة من أجل التوصل إلى زراعة مستدامة وتغذية جيدة. |
le Comité souligne également que la mise en œuvre de la Convention est indispensable pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 522 - وتشدد اللجنة كذلك على أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لازم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |