"le comité spécial a tenu" - Translation from French to Arabic

    • عقدت اللجنة الخاصة
        
    • عقدت اللجنة المخصصة
        
    • أجرت اللجنة الخاصة
        
    • وعقدت اللجنة المخصصة
        
    • وعقدت اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة عقدت
        
    • ووضعت اللجنة في
        
    • وقد أخذت اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة بعقد
        
    • اللجنة المخصصة قد عقدت
        
    • وأخذت اللجنة الخاصة
        
    26. En 1994, le Comité spécial a tenu au Siège 12 séances, qui se sont réparties comme suit : UN ٢٦ - عقدت اللجنة الخاصة ١٢ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩٤، على النحو التالي:
    27. En 1993, le Comité spécial a tenu au Siège 17 séances, qui se sont réparties comme suit : UN ٢٧ - عقدت اللجنة الخاصة ١٧ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩٣، على النحو التالي:
    le Comité spécial a tenu sa deuxième session à Vienne du 8 au 12 mars 1999, durant laquelle il a tenu 10 séances. UN 29- عقدت اللجنة المخصصة دورتها الثانية في فيينا من 8 الى 12 آذار/مارس 1999، وعقدت أثناءها 10 جلسات.
    le Comité spécial a tenu sa troisième session à Vienne du 28 avril au 3 mai 1999, durant laquelle il a tenu huit séances. UN 35- عقدت اللجنة المخصصة دورتها الثالثة في فيينا من 28 نيسان/أبريل الى 3 أيار/مايو 1999، وعقدت أثناءها ثماني جلسات.
    Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a tenu des consultations approfondies avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec des représentants des territoires non autonomes. UN وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    le Comité spécial a tenu 19 séances entre le 15 février et le 23 août 1994. UN " ٣- وعقدت اللجنة المخصصة ٩١ جلسة بين ٥١ شباط/فبراير و٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    3. le Comité spécial a tenu deux séances : la 255e, le 17 février, et la 256e, le 25 février. UN 3 - وعقدت اللجنة الخاصة جلستين، الجلسة 255 في 17 شباط/فبراير، والجلسة 256 في 25 شباط/فبراير.
    le Comité spécial a tenu de nombreux séminaires au cours des années; les membres se connaissent bien et connaissent les experts. UN وقد عقدت اللجنة الخاصة على مدى السنوات حلقات دراسية كثيرة؛ والأعضاء يعرف كل منهم الآخر معرفة جيدة ويعرفون الخبراء أيضا.
    25. En 1996, le Comité spécial a tenu au Siège 12 séances, qui se sont réparties comme suit : UN ٢٥ - عقدت اللجنة الخاصة ١٢ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩٦، على النحو التالي:
    25. En 1991, le Comité spécial a tenu au Siège 21 séances, qui se sont réparties comme suit : UN ٥٢ - عقدت اللجنة الخاصة ١٢ جلسة في المقر خلال عام ١٩٩١، على النحو التالي:
    25. En 1992, le Comité spécial a tenu au Siège 14 séances, qui se sont réparties comme suit : UN ٥٢ - عقدت اللجنة الخاصة ٤١ جلسة في المقر خلال عام ٢٩٩١، على النحو التالي:
    le Comité spécial a tenu sa neuvième session à Vienne du 5 au 16 juin 2000, durant laquelle il a tenu 18 séances. UN 66- عقدت اللجنة المخصصة دورتها التاسعة في فيينا مـن 5 الى 16 حزيران/يونيه 2000، وعقـدت أثناءها 18 جلسة.
    le Comité spécial a tenu 22 séances entre le 15 février et le 29 août 1994. " 4. UN " ٣- عقدت اللجنة المخصصة ٢٢ جلسة في الفترة من ٥١ شباط/فبراير الى ٩٢ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    3. le Comité spécial a tenu 22 séances entre le 15 février et le 29 août 1994. UN ٣- عقدت اللجنة المخصصة ٢٢ جلسة في الفترة من ٥١ شباط/فبراير الى ٩٢ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a tenu des consultations approfondies avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec des représentants des territoires non autonomes. UN وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    De sa 158e à sa 161e séance, qui ont eu lieu les 11, 14 et 15 février 2000, le Comité spécial a tenu un débat général sur les questions dont il était saisi. UN 6 - أجرت اللجنة الخاصة مناقشة عامة بشأن المسائل المعروضة عليها في جلساتها من 158 إلى 161، المعقودة في 11 و 14 و 15 شباط/فبراير 2000.
    Pour l’élaboration du projet de résolution d’ensemble, le Comité spécial a tenu des consultations approfondies avec les puissances administrantes concernées et d’autres États ainsi qu’avec des représentants des territoires non autonomes. UN وفيما يتعلق بإعداد مشروع القرار الموحد، أجرت اللجنة الخاصة مشاورات غير رسمية مستفيضة مع الدول المعنية القائمــة باﻹدارة ومع دول أخرى ومع ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Pendant la première partie de la session, le Comité spécial a tenu deux séances; pendant la deuxième partie il a tenu neuf séances. UN وعقدت اللجنة المخصصة أثناء الجزء الأول جلستين، وأثناء الجزء الثاني تسع جلسات.
    le Comité spécial a tenu deux sessions au Siège de l'Organisation des Nations Unies, en 2007 et 2008. UN وعقدت اللجنة المخصصة دورتين في مقر الأمم المتحدة، في عامي 2007 و 2008.
    le Comité spécial a tenu deux séances : la 253e séance, le 27 février, et la 254e, le 7 mars. UN 3 - وعقدت اللجنة الخاصة جلستين، الجلسة 253 في 27 شباط/فبراير، والجلسة 254 في 7 آذار/مارس.
    29. le Comité spécial a tenu une série d'auditions au Caire, à Amman et à Damas, au cours de sa série de réunions du 13 au 23 mai 1995. UN ٢٩ - وعقدت اللجنة الخاصة سلسلة جلسات استماع خلال اجتماعاتها من ١٣ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥ في القاهرة وعمان ودمشق.
    le Comité spécial a tenu sa session de fond de 2013 du 19 février au 15 mars et a également tenu des séances plénières les 27 mars et 6 septembre. UN وذكر أن اللجنة الخاصة عقدت دورتها الموضوعية لعام 2013 في الفترة من 19 شباط/فبراير إلى 15 آذار/مارس وعقدت أيضا جلستين عامتين في 27 آذار/مارس و 6 أيلول/سبتمبر.
    Lors de l’examen de la situation des territoires, le Comité spécial a tenu compte des dispositions pertinentes de la résolution 54/91 de l’Assemblée générale relative à l’application de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et peuples coloniaux. UN 81 - ووضعت اللجنة في اعتبارها لدى نظرها في هذه البنود أحكام قرار الجمعية العامة 54/91 بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    le Comité spécial a tenu compte des recommandations de ce séminaire pour la formulation de ses plans futurs. UN وقد أخذت اللجنة الخاصة توصيات تلك الحلقة الدراسية في الاعتبار عند وضع خططها للمستقبل.
    Prenant note tout particulièrement du fait que le Comité spécial a tenu à La Havane, du 23 au 25 mai 2001, un séminaire régional pour les Caraïbes chargé d'étudier la situation des petits territoires insulaires non autonomes, particulièrement en ce qui concerne leur évolution politique sur la voie de l'autodétermination à l'horizon 2001 et au-delà, UN وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة بعقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في هافانا، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001()، لاستعراض الحالة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما مسار تطورها السياسي نحو تقرير المصير بحلول سنة 2001 وما بعدها،
    Notant que le Comité spécial a tenu six sessions et que l'élaboration de la version finale du projet de convention contre la corruption n'est pas encore achevée, UN وإذ تحيط علماً بأن اللجنة المخصصة قد عقدت ست دورات وأنه لم يتم بعد وضع اللمسات الأخيرة على مشروع نص اتفاقية مكافحة الفساد،
    le Comité spécial a tenu compte de cette décision en examinant les différentes questions. UN ٦٤ - وأخذت اللجنة الخاصة هذا القرار في الاعتبار لدى نظرها في بنود محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more