"le comité spécial des préférences" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات
        
    • اللجنة الخاصة المعنية لﻷفضليات
        
    le Comité spécial des préférences, à sa vingt-deuxième session, UN إن اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات المجتمعة في دورتها الثانية والعشرين،
    Le Groupe intergouvernemental d'experts voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire qui a été établi conformément à la décision prise par le Comité spécial des préférences à sa vingt et unième session et qui figure dans la section I plus haut. UN قد يود الفريق الحكومي الدولي اقرار جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعد وفقا لمقرر اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الحادية والعشرين والوارد في الفرع أولا أعلاه.
    144. le Comité spécial des préférences s'est livré à un échange de vues approfondi sur l'application du Système généralisé de préférences et a décidé d'effectuer un examen d'ensemble du Système en 1995. UN ١٤٤ - وأجرت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات تبادلا واسع النطاق لﻵراء حول تنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم ووافقت على أن تجري استعراضا لسياسة النظام في عام ١٩٩٥.
    En outre, le Comité spécial des préférences et les trois groupes intergouvernementaux d'experts, chargés respectivement des pratiques commerciales restrictives, du tungstène et du minerai de fer, ont poursuivi leurs travaux sans modification de leur mandat. UN وعلاوة على ذلك، استمرت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات وأفرقة الخبراء الحكوميين الدوليين الثلاثة المعني أحدها بالممارسات التجارية التقييدية والثاني بالتنغستن والثالث بركاز الحديد في العمل بموجب ولاياتها القائمة.
    68. A cet égard, le Groupe intergouvernemental d'experts des règles d'origine a estimé que le Comité spécial des préférences devrait, à sa vingt-deuxième session, adopter le texte suivant Voir TD/B/SCP/AC.1/L.2. UN ٨٦- وفي هذا الصدد، اتفق فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ على أن تعتمد اللجنة الخاصة المعنية لﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين النص التالي)٠٣(:
    168. le Comité spécial des préférences de la CNUCED a tenu sa session annuelle à Genève du 16 au 20 mai 1994. UN ١٦٨ - وعقدت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات والتابعة لﻷونكتاد دورتها السنوية في جنيف في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    1. Le présent rapport a été établi pour aider le Comité spécial des préférences dans son examen périodique du fonctionnement et des effets du système généralisé de préférences (SGP). UN ١- أعد هذا التقرير من أجل مساعدة اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في استعراضها الدوري لعمل نظام اﻷفضليات المعمم واﻵثار المترتبة عليه.
    le Comité spécial des préférences, à sa vingt et unième session, a pris note de cette tendance et l'a appuyée Voir le rapport du Comité spécial des préférences sur sa vingt et unième session (TD/B/SCP/10). UN وقد اعترفت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الحادية والعشرين)٧٣( بهذا الاتجاه وأيدته.
    289. le Comité spécial des préférences a tenu sa vingt-deuxième session en octobre 1995 avec pour objectif la revitalisation du Système général de préférences (SGP). UN ٢٨٩ - وعقدت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات دورتها الثانية والعشرين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بهدف تنشيط نظام اﻷفضليات المعمم.
    168. le Comité spécial des préférences de la CNUCED a tenu sa session annuelle à Genève du 16 au 20 mai 1994. UN ١٦٨ - وعقدت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات والتابعة لﻷونكتاد دورتها السنوية في جنيف في الفترة من ١٦ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    1. Au cours de sa vingt-deuxième session, le Comité spécial des préférences a tenu des discussions approfondies sur les schémas des pays donneurs de préférences, sur l'examen général du SGP en vue de la revitalisation du système, et sur le rôle et les priorités de travail futurs du Comité dans le contexte de la préparation de la neuvième session de la Conférence. UN ١ - أجرت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات في دورتها الثانية والعشرين مناقشات مكثفة عن مخططات نظام اﻷفضليات المعمم التي تطبقها البلدان المانحة وعن استعراض السياسة العامة بغية إعادة تنشيط النظام وعن دور اللجنة وأولويات عملها في المستقبل في سياق التحضيرات لﻷونكتاد التاسع.
    1. En ce qui concerne l'application du règlement intérieur des commissions permanentes par le Comité spécial des préférences, les organismes intergouvernementaux ayant compétence dans le domaine du système généralisé de préférences (SGP) auront les mêmes droits de participation que ceux qui sont accordés aux Etats, à l'exception du droit de vote; UN ١- فيما يتعلق بتطبيق اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات للنظام الداخلي للجان الدائمة، تُمنح المنظمات الحكومية الدولية ذات الاختصاص في مجال نظام اﻷفضليات المعمم نفس حقوق المشاركة الممنوحة للدول باستثناء الحق في التصويت؛
    b) d'informer chaque année le Comité spécial des préférences des progrès accomplis et des résultats obtenus par le Comité technique, en vue de progresser dans l'harmonisation des règles d'origine du SGP; UN )ب( تتولى أمانة اﻷونكتاد بانتظام تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات عما تحرزه اللجنة الفنية من تقدم وعما تحققه من نتائج بغية إحراز تقدم نحو تنسيق قواعد المنشأ لنظام اﻷفضليات المعمم؛
    b) D'informer chaque année le Comité spécial des préférences des progrès accomplis et des résultats obtenus par le Comité technique, en vue de progresser dans l'harmonisation des règles d'origine du SGP; UN )ب( أن ترفع تقارير سنوية إلى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات عما تحرزه اللجنة التقنية من تقدم وتحققه من نتائج بغية السير قدما نحو مواءمة قواعد المنشأ في إطار نظام اﻷفضليات المعمم؛
    b) Le secrétariat de la CNUCED informera régulièrement le Comité spécial des préférences des progrès et des résultats obtenus par le Comité technique. UN )ب( تتولى أمانة اﻷونكتاد بانتظام تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات عما تحرزه اللجنة الفنية من تقدم وعما تحققه من نتائج.
    " 1. le Comité spécial des préférences recommande au Conseil du commerce et du développement d'établir, dans le cadre de la préparation de l'examen général de 1995, un groupe intergouvernemental d'experts des règles d'origine, doté du mandat suivant : présenter au Comité spécial, en vue de l'examen général concernant le SGP prévu en 1995, des propositions visant à simplifier, harmoniser et améliorer les règles d'origine. UN " ١- توصي اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات مجلس التجارة والتنمية بأن يتم، كجزء من عملية التحضير لاستعراض السياسة في عام ٥٩٩١، إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بقواعد المنشأ تُسند اليه الاختصاصات التالية: تقديم مقترحات الى اللجنة الخاصة، بالنظر الى استعراض سياسة نظام اﻷفضليات المعمم في عام ٥٩٩١ بشأن تبسيط ومواءمة وتحسين قواعد المنشأ.
    " le Comité spécial des préférences recommande au Conseil du commerce et du développement d'établir, dans le cadre de la préparation de l'examen général de 1995, un groupe intergouvernemental d'experts des règles d'origine, doté du mandat suivant : présenter au Comité spécial, en vue de l'examen général concernant le SGP prévu en 1995, des propositions visant à simplifier, harmoniser et améliorer les règles d'origine. " UN " توصي اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات مجلس التجارة والتنمية بأن يتم، كجزء من عملية التحضير لاستعراض السياسة في عام ٥٩٩١، إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بقواعد المنشأ تسند إليه الاختصاصات التالية: تقديم مقترحات إلى اللجنة الخاصة، بالنظر إلى استعراض سياسة نظام اﻷفضليات المعمم في عام ٥٩٩١، بشأن تبسيط ومواءمة وتحسين قواعد المنشأ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more