Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les facilités et le personnel nécessaires à l’accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l’Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l’année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للوفاء بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les facilités et le personnel nécessaires à l’accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l’Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l’année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للوفاء بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les facilités et le personnel nécessaires à l’accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l’Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l’année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام تزويدها بكل ما يلزم من تسهيلات وموظفين للوفاء بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة والمهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
768. le Comité spécial espère que ces constatations seront prises en compte lors de l'élaboration de toutes les mesures concrètes visant à donner corps à l'esprit des faits positifs qui se sont récemment produits. | UN | ٧٦٨ - وتأمل اللجنة الخاصة أن تؤخذ استنتاجاتها في الاعتبار عند تحديد جميع التدابير الملموسة الرامية الى ترجمة روح التطورات اﻹيجابية اﻷخيرة الى واقع ملموس. |
le Comité spécial espère que les modules déjà élaborés à partir des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ainsi que les gammes de services correspondants, pourront être mis en œuvre, le cas échéant, dans les missions en cours, afin de rendre plus approprié et plus souple le soutien logistique fourni aux contingents. | UN | 238 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدَّم للوحدات. |
le Comité spécial espère que ses constatations seront prises en compte lors de l’élaboration de mesures concrètes permettant de relancer le processus de paix dans la région. | UN | " ١٤٦ - تتوقع اللجنة الخاصة أن تؤخذ في الاعتبار النتائج التي توصلت إليها عند صياغة تدابير ملموسة ﻹنعاش عملية السلام في المنطقة. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les facilités et le personnel nécessaires à l’accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l’Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l’année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للوفاء بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les facilités et le personnel nécessaires à l’accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l’Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l’année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام تزويدها بكل ما يلزم من تسهيلات وموظفين للوفاء بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة والمهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les facilités et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام تزويدها بكل ما يلزم من تسهيلات وموظفين للوفاء بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة والمهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الجارية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les facilités et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل اﻷمين العام تزويدها بكل ما يلزم من تسهيلات وموظفين للوفاء بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة والمهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera de mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة، وكذلك المهام الناشئة عن ما تقرره خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera de mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة، وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera de mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة، وكذلك المهام الناشئة عن ما تقرره خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera de mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة، وكذلك المهام الناشئة عن ما تقرره خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera à mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera de mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
Enfin, le Comité spécial espère que le Secrétaire général continuera de mettre à sa disposition toutes les installations et le personnel nécessaires à l'accomplissement de son mandat, compte tenu des diverses tâches que l'Assemblée lui a confiées et de celles qui pourraient découler de ses décisions de l'année en cours. | UN | وأخيرا، تعرب اللجنة الخاصة عن أملها في أن يواصل الأمين العام تزويدها بكل ما يلزم من التسهيلات والموظفين للاضطلاع بولايتها، مع مراعاة مختلف المهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وكذلك المهام الناشئة عن المقررات التي تتخذها خلال السنة الحالية. |
768. le Comité spécial espère que ces constatations seront prises en compte lors de l'élaboration de toutes les mesures concrètes visant à donner corps à l'esprit des faits positifs qui se sont récemment produits. | UN | ٧٦٨ - وتأمل اللجنة الخاصة أن تؤخذ استنتاجاتها في الاعتبار عند وضع تدابير محددة بغية إحياء الروح التي حركت التطورات الهامة اﻷخيرة. |
le Comité spécial espère que les Puissances administrantes autoriseront les visites menées par des missions de l'ONU dans certains des territoires, en réponse à des requêtes de dirigeants et de représentants élus de ces territoires, et qu'elles permettront à l'ONU d'observer et d'analyser les événements qui s'y déroulent. | UN | وتأمل اللجنة الخاصة أن تسمح الدول القائمة باﻹدارة بدخول بعثات اﻷمم المتحدة الزائرة ببعض اﻷقاليم استجابة لطلبات محددة مقدمة من زعماء وممثلي تلك اﻷقاليم المنتخبين، وأن تتيح لﻷمم المتحدة رصد وتقييم التطورات هناك. |
le Comité spécial espère que les modules déjà élaborés à partir des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ainsi que les gammes de services correspondants, pourront être mis en œuvre, le cas échéant, dans les missions en cours, afin de rendre plus approprié et plus souple le soutien logistique fourni aux contingents. | UN | 217 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدَّم للوحدات. |
le Comité spécial espère que les modules déjà élaborés à partir des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ainsi que les gammes de services correspondants, pourront être mis en œuvre, le cas échéant, dans les missions en cours, afin de rendre plus approprié et plus souple le soutien logistique fourni aux contingents. | UN | 263 - وتتطلع اللجنة الخاصة إلى احتمال أن يتم في البعثات القائمة الأخذ بالوحدات التي تم إقرارها والتي صيغت من مخزون النشر الاستراتيجي، حسب الاقتضاء، وبما يقابلها من مجموعات الخدمات، وذلك من أجل تحسين الدعم اللوجستي الكافي والمرن المقدم للوحدات. |
641. le Comité spécial espère que ses constatations seront prises en compte lors de l'élaboration de mesures concrètes permettant de relancer le processus de paix dans la région. | UN | ١٤٦ - تتوقع اللجنة الخاصة أن تؤخذ في الاعتبار النتائج التي توصلت إليها عند صياغة تدابير ملموسة ﻹنعاش عملية السلام في المنطقة. |