:: Mécanismes internationaux pour le règlement des questions d'intérêt mondial, telles que le commerce des produits forestiers exploités illégalement. | UN | :: الآليات الدولية لتناول القضايا العالمية مثل التجارة في المنتجات الحرجية المستخرجة بطرق غير قانونية. |
Dans les pays en développement, le commerce des produits forestiers reste principalement limité aux produits de base à faible valeur ajoutée. | UN | ولا تزال التجارة في المنتجات الحرجية تقتصر بالدرجة الأولى على المنتجات الأولية ذات القيمة المضافة المحدودة المرتبطة بعمليات التجهيز في البلدان النامية. |
15. le commerce des produits forestiers réagit fortement à tout changement concernant l'accès aux marchés et les barrières commerciales. | UN | ١٥ - التجارة في المنتجات الحرجية معرضة بدرجة عالية للتغييرات في الوصول لﻷسواق وفي الحواجز التجارية. |
De manière générale, le commerce des produits forestiers est de plus en plus dominé par les produits transformés à forte valeur ajoutée. | UN | وبوجه عام، تحولت التجارة بالمنتجات الحرجية إلى منتجات مجهزة ذات قيمة مضافة. |
De manière générale, le commerce des produits forestiers est de plus en plus dominé par les produits transformés à forte valeur ajoutée. | UN | وعموما، أخذت تجارة المنتجات الحرجية تتجه نحو المنتجات المجهزة ذات القيمة المضافة. |
1. Examiner dans une optique intégrée et holistique qui favorise la complémentarité entre le commerce et l'environnement les facteurs pertinents qui influent sur le commerce des produits forestiers ainsi que d'autres questions touchant la forêt et le commerce. | UN | ١ - دراسة العوامل ذات الصلة التي تؤثر على الاتجار بمنتجات الغابات والمسائل التجارية اﻷخرى المتعلقة بالغابات في نهج متكامل وشامل يشجع إقامة علاقة متآزرة بين التجارة والبيئة. |
La FAO, la CNUCED, l'OIBT et la Commission économique pour l'Europe recueillent des données sur le commerce des produits forestiers. | UN | وتمارس منظمة اﻷغذية والزراعة واﻷونكتاد والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية وكذلك اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا جمع البيانات بشأن التجارة في المنتجات الحرجية. |
:: Mettre en place des mécanismes visant à faciliter le commerce des produits forestiers provenant des forêts gérées de façon durable, y compris l'accès aux marchés, et restreindre le commerce illégal; | UN | :: إنشاء آليات لتيسير التجارة في المنتجات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام، بما في ذلك الوصول إلى الأسواق وتقييد التجارة غير المشروعة |
c) De prendre des mesures pour interdire le commerce des produits forestiers exploités illégalement; [voir l'ancien paragraphe 11 c) bis] | UN | (ج) اتخاذ إجراءات لحظر التجارة في المنتجات الحرجية التي تجمع بطريقة غير مشروعة؛ [انظر الفقرة 20 (هـ البديلة)] |
Une meilleure compréhension, par les producteurs et les consommateurs, des interactions possibles entre le commerce des produits forestiers, des services forestiers et de leurs substituts durables d’une part et la gestion durable des forêts d’autre part pourrait contribuer à promouvoir des choix responsables en matière d’offre et de demande de produits et services forestiers et de leurs substituts. | UN | ومن شأن توافر إدراك أفضل لدى المنتجين والمستهلكين للعلاقة المحتملة بين التجارة في المنتجات الحرجية والخدمات الحرجية وبدائلها وبين اﻹدارة المستدامة للغابات، أن يساعد على تعزيز القيام باختيارات مسؤولة في مجال العرض والطلب المتعلقين بالمنتجات والخدمات الحرجية وبدائلها. |
Les échanges seraient alors régis par cette norme, ce qui permettrait d'éviter le recours aux boycottages et aux interdictions qui ont marqué le commerce des produits forestiers ces dernières années. La Déclaration de principes faisant autorité n'a pas encore été examinée par les pays. | UN | وقد مهدت هذه المبادرات السبيل كي تقوم التجارة في المستقبل على السلع المنتجة بشكل مستدام وبالتالي انتفاء الحاجة الى اللجوء الى عمليات المقاطعة والحظر التي أصبحت سمة من سمات التجارة في المنتجات الحرجية في السنوات اﻷخيرة. |
c quater) A recommandé de continuer à étudier la nécessité éventuelle de conclure un accord sur le commerce des produits forestiers qui concerne tous les types de forêts; | UN | )ج( )رابعا( أوصى بمواصلة استكشاف احتمال الحاجة إلى اتفاق بشأن التجارة في المنتجات الحرجية بالنسبة لجميع أنواع الغابات؛ |
b) Escalade des tarifs et subventions qui désorganisent le commerce des produits forestiers et exercent un effet négatif sur la gestion forestière durable; | UN | )ب( زيادة التعريفات الجمركية واﻹعانات المالية التي تشوه التجارة في المنتجات الحرجية وتؤثر تأثيرا عكسيا على اﻹدارة المستدامة للغابات؛ |
16. Depuis la deuxième guerre mondiale, le commerce des produits forestiers bénéficie généralement de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). | UN | ١٦ - منذ الحرب العالمية الثانية، استفادت التجارة في المنتجات الحرجية عموما من مجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (. |
149. Tel qu'il est défini par la Commission du développement durable, l'élément IV du programme est le suivant : " Examiner les facteurs qui influent sur le commerce des produits forestiers et les autres questions ayant trait aux forêts et au commerce selon une approche intégrée et synergique de nature à promouvoir l'interdépendance entre commerce et environnement. | UN | ١٤٩ - إن هدف العنصر البرنامجي رابعا، كما عرفته لجنة التنمية المستدامة، هو " دراسة العوامل ذات الصلة التي تؤثر على التجارة في المنتجات الحرجية وسائر القضايا الحرجية والتجارية في إطار نهج متكامل وكلي من شأنه أن يشجع على إقامة علاقة تعاضدية فيما بين التجارة والتنمية. |
:: le commerce des produits forestiers et les réformes de ce marché | UN | :: التجارة بالمنتجات الحرجية وإصلاحات السوق |
9. le commerce des produits forestiers a, dans une large mesure, bénéficié de la signature d'accords commerciaux multilatéraux successifs. | UN | ٩ - وقد استفادت التجارة بالمنتجات الحرجية بوجه عام من الاتفاقات التجارية المتعاقبة المتعددة اﻷطراف. |
Il faut chercher en permanence à concilier les points de vue et notamment étudier l'adoption éventuelle d'un accord sur le commerce des produits forestiers et établir des codes de conduite librement consentis pour faciliter et développer dans certaines régions les échanges dans ce domaine. | UN | ويلزم اتباع عملية متواصلة لبناء توافق آراء، بما في ذلك استكشاف احتمال لزوم التوصل إلى اتفاق بشأن تجاري دولي للمنتجات الحرجية وبشأن وضع مدونات سلوك طوعية لتيسير وتحسين التجارة بالمنتجات الحرجية في مناطق معينة. |
:: La crise financière asiatique qui a gravement désorganisé le commerce des produits forestiers dans toute la région et a touché des pays dans d'autres régions qui dépendent des marchés asiatiques ou leur font concurrence; | UN | :: الأزمة المالية الآسيوية التي أحدثت اضطرابا خطيرا في تجارة المنتجات الحرجية في المنطقة بأسرها وأثرت على بلدان في مناطق أخرى تعتمد على الأسواق الآسيوية أو تتنافس معها؛ |
g) A encouragé les pays à reconnaître et satisfaire les besoins de base des populations, notamment des populations autochtones qui vivent dans les forêts ou à proximité, tout en encourageant le commerce des produits forestiers, [la protection de l'environnement] et la gestion durable des forêts; | UN | )ز( شجع البلدان على دعم وحفظ الاحتياجات اﻷساسية للناس، بما في ذلك السكان اﻷصليون الذين يعيشون في الغابات وقربها، مع تعزيز الاتجار بمنتجات الغابات ]الحماية البيئية[ واﻹدارة المستدامة للغابات؛ |
:: Engagement à ne pas faciliter le commerce des produits forestiers dérivés d'une récolte illégale. | UN | :: الالتزام بعدم تسهيل التجارة في منتجات الغابات المستخرجة من حصاد غير قانوني. |