"le commerce et la pauvreté" - Translation from French to Arabic

    • التجارة والفقر
        
    • بالتجارة والفقر
        
    • والتجارة والفقر
        
    Il faut également établir un lien entre les politiques commerciales et de développement dans le cadre des stratégies de développement, et évaluer le lien qui existe entre le commerce et la pauvreté. UN وينبغي، الربط في الاستراتيجيات الإنمائية بين السياسات التجارية والإنمائية، كما يتعين تقييم الصلة بين التجارة والفقر.
    Il faut donc distinguer des corrélations directes et indirectes entre le commerce et la pauvreté. UN ويتضمن هذا الإطار روابط مباشرة وغير مباشرة بين التجارة والفقر.
    Or la puissante contrainte qui s'exerce de ce fait sur le développement et la réduction durable de la pauvreté est singulièrement absente du débat actuel sur le commerce et la pauvreté. UN ويغيب هذا القيد الحاسم الذي يعوق التنمية واستمرارية الحد من الفقر بصورة واضحة عن الحوار الراهن بشأن التجارة والفقر.
    Les experts continueront à superviser et à coordonner le projet sur le commerce et la pauvreté et à aider les pays à développer leurs capacités locales en matière d'exécution et d'administration des accords commerciaux. UN وسيواصل الخبراء الإشراف على المشروع المتعلق بالتجارة والفقر وتنسيقه، وكذلك الأمر بالنسبة لمساعدة البلدان على تنمية القدرة المحلية في مجال تنفيذ وإدارة الاتفاقات التجارية.
    Notre approche place donc le commerce et l'emploi au centre du débat sur le commerce et la pauvreté. UN ويجعل هذا النهج من التجارة والعمل الموضوع المحوري لفهم التجارة والفقر.
    Une table ronde de haut niveau sur le commerce et la pauvreté a également eu lieu. UN وعُقد أيضاً اجتماع مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التجارة والفقر.
    Les conclusions du Rapport 2004 sur les pays les moins avancés, qui présentait la première analyse empirique complète des relations entre le commerce et la pauvreté dans les PMA, devaient être examinées de plus près. UN وتستحق الاستنتاجات الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2004، والذي وفر أول تحليل تجريبي شامل للعلاقة بين التجارة والفقر في أقل البلدان نمواً، المزيد من النظر فيه.
    Winters (1999a, 1999b) a examiné plus dans le détail les différents facteurs de lien entre le commerce et la pauvreté, et décrit un certain nombre de recherches effectuées sur le terrain dans le cadre d'un projet financé par le Département du développement international (DFID) du Royaume-Uni. UN ويناقش وينترز مختلف العوامل التي تربط بين التجارة والفقر بشكل أكثر تفصيلاً، ويعرض بعض البحوث الميدانية من مشروع دعمته إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Des universitaires du Bénin et de la République démocratique du Congo ont reçu un soutien en ligne et en personne pour rédiger des articles sur le commerce et la pauvreté. UN واستفاد أكاديميون من بنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية من الإشراف المضطلع به عن طريق الإنترنت والإشراف الشخصي المباشر في إعداد ورقات عن التجارة والفقر.
    Recommandation 7 − La relation entre le commerce et la pauvreté n'a pas été traitée dans certains cours. UN التوصية 7 - لم تتطرق بعض الدورات إلى العلاقة بين التجارة والفقر.
    La conclusion récapitule les principaux points et met en lumière les questions ou domaines auxquels il faut donc s'attacher pour faire avancer la réflexion sur le commerce et la pauvreté. UN ويلخّص الفرع الختامي أهم النقاط ويسلط الضوء على قضايا/المجالات لمزيد العمل في مجالي التجارة والفقر.
    Pour certains PMA par exemple, l'examen des tendances des exportations réelles et de la consommation privée moyenne par habitant permet de découvrir une corrélation bien spécifique entre le commerce et la pauvreté: l'effet paupérisant du commerce quand la consommation moyenne par habitant baisse tandis que les exportations croissent. UN ففي بعض أقل البلدان نموا على سبيل المثال، أدت دراسة الاتجاهات في الصادرات الفعلية ومعدل الاستهلاك الشخصي للفرد إلى تحديد نمط العلاقة بين التجارة والفقر: الإفقار المترتب على التجارة حيث ينخفض معدل الاستهلاك الشخصي للفرد إلى جانب انخفاض النمو في الصادرات.
    40. Le 14 juin également, a eu lieu une table ronde de haut niveau sur le commerce et la pauvreté. UN 40- وفي 14 حزيران/يونيه 2004، عُقد اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى بشأن التجارة والفقر.
    Ces ateliers, qui ont été une véritable réussite, ont été l'occasion d'examiner les liens entre le commerce et la pauvreté ainsi que l'intégration des politiques commerciales aux stratégies de développement. UN وقد أفضت هاتان الحلقتان اللتان تكللتا بنجاح باهر إلى إجراء مناقشات مفيدة بشأن الصلة بين التجارة والفقر وبشأن إدماج السياسات التجارية في استراتيجيات التنمية.
    Afin de recenser aux niveaux national et international les possibilités qui s'offrent d'utiliser efficacement le commerce dans la lutte contre la pauvreté, la CNUCED entreprendra des activités de recherche sur les liens entre le commerce et la pauvreté et élaborera des programmes de formation et de renforcement des capacités destinés aux institutions locales UN وبغية تحديد خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي بشأن استخدام التجارة بوصفها أداة أكثر فعالية للقضاء على الفقر، سينفذ الأونكتاد أنشطة بحث في أوجه الترابط بين التجارة والفقر وفي برامج التدريب وبناء القدرات للمؤسسات المحلية
    Afin de recenser aux niveaux national et international les possibilités qui s'offrent d'utiliser efficacement le commerce dans la lutte contre la pauvreté, la CNUCED entreprendra des activités de recherche sur les liens entre le commerce et la pauvreté et élaborera des programmes de formation et de renforcement des capacités destinés aux institutions locales. UN وبغية تحديد خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي بشأن استخدام التجارة بوصفها أداة أكثر فعالية للقضاء على الفقر، سينفذ الأونكتاد أنشطة بحث في أوجه الترابط بين التجارة والفقر وفي برامج التدريب وبناء القدرات للمؤسسات المحلية.
    Nous donnons ici un aperçu du débat actuel sur le commerce et la pauvreté (sect. B) et mettons en évidence les limitations que présente l'approche courante (sect. C). UN وتبين الورقة الحالة الراهنة للمناقشة التي تدور حول التجارة والفقر (الفرع باء) وتعرف قيود النهج الراهن (الفرع جيم).
    Il propose de créer quatre postes pour constituer un groupe de recherche sur le commerce et la pauvreté : UN ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة بحوث معنية بالتجارة والفقر في شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة، وتزويدها بأربع وظائف على النحو التالي:
    Il propose de créer quatre postes pour constituer un groupe de recherche sur le commerce et la pauvreté : UN ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة بحوث معنية بالتجارة والفقر في شعبة أفريقيا وأقل البلدان نموا والبرامج الخاصة، وتزويدها بأربع وظائف على النحو التالي:
    Le rapport a été présenté au cours d'un atelier sur le commerce et la pauvreté organisé par le PNUD à l'intention des coordonnateurs résidents. UN :: وقُدّم التقرير خلال حلقة عمل تتعلق بالتجارة والفقر نظمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفائدة المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more