"le commissaire général de l'office" - Translation from French to Arabic

    • المفوض العام لوكالة
        
    • المفوض العام للأونروا
        
    • المفوض العام للوكالة
        
    • المفوض العام على
        
    • للمفوض العام
        
    le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient fait une déclaration. UN وأدلى المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان.
    M. Arafat a fait une déclaration par liaison vidéo et un message du Secrétaire général des Nations Unies a été lu par le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient. UN وأدلى الرئيس عرفات ببيان عن طريق الاتصال بالفيديو، وقرأ المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    De même, la Commission a pu profiter de la séance de dialogue interactif avec le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA). UN وعلى نحو مماثل، استفادت اللجنة من جلسة للحوار التفاعلي عقدت مع المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient fait une déclaration finale. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان ختامي.
    le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient fait une déclaration liminaire. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان افتتاحي
    le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient formule des observations finales. UN وأدلى المفوض العام للوكالة بملاحظات ختامية.
    Il s'agit notamment de disposer d'une fonction spécifique de gestion de projet, d'améliorer l'élaboration et la mise en œuvre des politiques et de renforcer les moyens dont dispose le Commissaire général de l'Office en matière de communication. UN وتشمل هذه العملية تكريس وظيفة لإدارة المشاريع، وتحسين وضع السياسات وتنفيذها، وتعزيز قدرة المفوض العام على نشر الخدمات.
    1. M. TEKAYA (Tunisie), remerciant le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) du rapport qu'il a présenté, fait l'éloge des efforts inlassables accomplis par le personnel de l'Office en vue d'alléger les souffrances des réfugiés de Palestine. UN 1 - السيد تقية (تونس): أعرب عن شكره للمفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) على تقريره، وأشاد بالجهود الدؤوبة التي يبذلها جميع موظفي الوكالة من أجل تخفيف معاناة اللاجئين الفلسطينين.
    3. Prie le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient de reprendre la distribution générale, qui a dû être interrompue, de rations aux réfugiés de Palestine dans tous les secteurs; UN " ٣ - تطلب الى المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى أن يستأنف على أساس مستمر التوزيع العام المتوقف للمؤن على اللاجئين الفلسطينيين في جميع الميادين؛
    No 630 : KOFI CONTRE LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES; No 632 : MUGHIR CONTRE LE SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES; No 628 : SHKUKANI CONTRE le Commissaire général de l'Office DE SECOURS ET DE TRAVAUX UN أحكام المحكمة الادارية رقم ٦٢٢: عريم ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛ ورقم ٦٣٠: كوفي ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛ ورقم ٦٣٢: مغير ضد اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحدة؛ ورقم ٦٢٨: شكوكاني ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Affaire No 691 : Hayek (Hayek contre le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN القضية رقم ٦٩١: حايك )حايك ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(
    Affaire No 695 : Habash (Habash contre le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN القضية رقم ٦٩٥: حبش )حبش ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة( ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(
    Affaire No 742 : Maqari (Maqari contre le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN القضية رقم ٧٤٢: مقاري )مقاري ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(
    Affaire No 747 : Khalil (Khalil contre le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN القضية رقم ٤٧٧: خليل )خليل ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(
    Affaire No 751 : Dabit (Dabit contre le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) UN القضية رقم ٧٥١: دابت )دابت ضد المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى(
    le Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine au Proche-Orient fait une déclaration finale. UN وأدلى المفوض العام للأونروا ببيان ختامي.
    Il renferme également les renseignements communiqués au Secrétaire général par le Commissaire général de l'Office sur le retour en Cisjordanie et dans la bande de Gaza de réfugiés immatriculés auprès de l'Office se trouvant à l'extérieur du territoire palestinien occupé. UN كما يعرض المعلومات التي تلقاها الأمين العام من المفوض العام للأونروا بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من أماكن تقع خارج الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Il contient également les renseignements communiqués au Secrétaire général par le Commissaire général de l'Office sur le retour en Cisjordanie et dans la bande de Gaza de réfugiés immatriculés auprès de l'Office se trouvant à l'extérieur du territoire palestinien occupé. UN ويقدم التقرير أيضا المعلومات التي أتاحها المفوض العام للأونروا للأمين العام بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من أماكن خارج الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Il s'agit notamment de disposer d'une fonction spécifique de gestion de projet, d'améliorer l'élaboration et la mise en œuvre des politiques et de renforcer les moyens dont dispose le Commissaire général de l'Office en matière de communication. UN وتشمل هذه العملية تكريس وظيفة لإدارة المشاريع، وتحسين وضع السياسات وتنفيذها، وتعزيز قدرة المفوض العام للوكالة على نشر الخدمات.
    Il s'agit notamment de disposer d'une fonction spécifique de gestion de projet, d'améliorer l'élaboration et la mise en œuvre des politiques et de renforcer les moyens dont dispose le Commissaire général de l'Office en matière de communication. UN وتشمل هذه العملية تكريس وظيفة لإدارة المشاريع، وتحسين وضع السياسات وتنفيذها، وتعزيز قدرة المفوض العام على نشر الخدمات.
    M. Al-Otaibi (Koweït) remercie le Commissaire général de l'Office pour ses activités et son rapport et rend hommage à l'Office et à son personnel pour leur travail inlassable, en soulignant la grande importance de l'aide et des divers services apportés aux réfugiés. UN 30 - السيد العتيبي (الكويت): أعرب عن الشكر للمفوض العام على عمله وتقريره، وعن الإشادة بالأونروا وموظفيها على عملهم الذي لا يفتر، مؤكدا أهمية تقديم المساعدة إلى الفلسطينيين وتوفير جميع أنواع الخدمات للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more