"le compte du ministère" - Translation from French to Arabic

    • بالنيابة عن وزارة
        
    • نيابة عن الوزارة
        
    • أطلق الساتل لصالح وزارة
        
    • أطلق بواسطة صاروخ حامل
        
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    ACE affirme qu'en mai 1990, elle a élaboré pour le compte du Ministère un dossier d'appel d'offres à l'intention des entrepreneurs désireux de soumissionner ces travaux de construction. UN وتصرح بأنها قامت في أيار/مايو 1990 بوضع مستندات العطاء نيابة عن الوزارة ليقدم المقاولون عطاءاتهم الخاصة بأشغال البناء.
    c) Le 28 mai, le satellite russe US-PM a été lancé par la fusée Tsiklon-2 depuis le cosmodrome de Baïkonour, pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie; UN (ج) وفي 28 أيار/مايو 2004 أطلق الساتل US-PM من الاتحاد الروسي بواسطة الصاروخ الحامل تسيكلون-2 من محطة بايكونور لإطلاق المركبات الفضائية. وقد أطلق الساتل لصالح وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي؛
    Réalisation de missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie. UN كوزموس-2399 (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع سويوز من موقع الاطلاق بايكونور)
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie. UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي، وقد وضع في مدار غير مخطط له
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لمهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    Destiné à effectuer des missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN مخصَّص لأداء مهام بالنيابة عن وزارة الدفاع بالاتحاد الروسي
    La Direction des services de santé du territoire a été créée en tant qu'entité autonome en 2005 pour gérer tous les services publics de santé pour le compte du Ministère de la santé et du développement social. UN وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية في الإقليم، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    La Direction des services de santé des îles Vierges britanniques a été créée en tant qu'entité autonome en 2005 pour gérer tous les services publics de santé pour le compte du Ministère de la santé et du développement social. UN وأُنشئت في عام 2005 هيئة الخدمات الصحية، وهي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لإدارة عملية تقديم جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    C. Santé publique La Direction des services de santé du territoire a été créée en tant qu'entité autonome en 2005 pour gérer tous les services publics de santé pour le compte du Ministère de la santé et du développement social. UN 25 - أُنشئت هيئة الخدمات الصحية في الإقليم في عام 2005، والتي هي هيئة مستقلة ذات شخصية اعتبارية لتتولى إدارة جميع خدمات الرعاية الصحية العامة بالنيابة عن وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية.
    Par l'intermédiaire de l'Agence allemande de coopération internationale, l'Allemagne a exécuté un projet sur la gestion des ressources régionales en Afrique de l'Ouest pour le compte du Ministère fédéral de la coopération et du développement économique. UN 104 - ونفذت ألمانيا مشروعا للإدارة الرشيدة للموارد الإقليمية في غرب أفريقيا، من خلال الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، نيابة عن الوزارة الاتحادية للتنمية والتعاون الاقتصادي.
    d) Le 10 juin, le satellite Cosmos-1406 a été lancé par la fusée Zénith-2 depuis le cosmodrome de Baïkonour, pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie; UN (د) وفي 10 حزيران/يونيه 2004 أطلق الساتل كوزموس-2406 بواسطة صاروخ حامل من طراز زينيت-2 من محطة إطلاق المركبات الفضائية بايكونور. وقد أطلق الساتل لصالح وزارة الدفاع في الاتحاد الروسي؛
    Réalisation de missions pour le compte du Ministère de la défense de la Fédération de Russie UN Cosmos-2390* (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more