"le conseil économique et social a également" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا
        
    le Conseil économique et social a également adopté une résolution sur les relations aux fins de consultations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales. UN واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا قرارا بشأن العلاقة الاستشارية بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Quatrièmement, le Conseil économique et social a également prié le Coordonnateur des secours d'urgence de fournir des informations complémentaires sur les difficultés que soulève le fonctionnement du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence (CERF). UN رابعا، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن يوفر منسق المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ المزيد من المعلومات بشأن الجوانب السلبية في أداء الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.
    le Conseil économique et social a également prié le Rapporteur spécial de présenter à la Commission un rapport annuel sur les activités qu'il mène en application de la résolution 2008/20. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة تقريراً عن أنشطته لتنفيذ القرار 2008/20.
    le Conseil économique et social a également fourni un appui important aux activités menées à l'échelle mondiale dans le domaine de la santé. UN 139 - وقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا دعما مهما لخطة الصحة العالمية.
    le Conseil économique et social a également encouragé le Bureau de la coordination des affaires humanitaires à approfondir l'examen des causes de cette inquiétante tendance et de ses incidences. UN وشجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على مواصلة إجراء دراسة متعمقة لأسباب هذا الاتجاه المقلق وتأثيراته.
    le Conseil économique et social a également illustré sa volonté de jouer un rôle important dans la consolidation de la paix en Afrique. UN 131 - وأبدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا استعداده لأن يقوم بدور هام في بناء السلام في أفريقيا.
    À sa session de fond de 1999, le Conseil économique et social a également examiné le point intitulé «Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l’égide des Nations Unies». UN ٣٣ - وقد نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ في بند جدول اﻷعمال المعنون " التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة " .
    le Conseil économique et social a également prié la Rapporteuse spéciale de présenter à la Commission du développement social un rapport annuel sur les activités qu'elle mène en application de la présente résolution. UN 7 - وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا إلى المقررة الخاصة أن تقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية تقريرا سنويا عما قامت به من أنشطة لتنفيذ القرار 2008/20.
    le Conseil économique et social a également joué un rôle déterminant en appuyant l'élaboration de politiques stratégiques lors de l'examen de questions humanitaires par l'Assemblée générale. UN 61 - ويساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا على تقديم الدعم الاستراتيجي المتعلق بالسياسات للمسائل الإنسانية التي تتدارسها الجمعية العامة.
    Dans sa résolution 2006/49, le Conseil économique et social a également invité le Fonds pour l'environnement mondial à étudier pleinement la possibilité de renforcer l'appui qu'il fournit à la gestion durable des forêts. UN 9 - وفي قراره 2006/49، دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مرفق البيئة العالمية لكي ينظر على نحو واف في إمكانية تعزيز الدعم الذي يقدمه المرفق للإدارة المستدامة للغابات.
    Dans sa résolution 2001/34, le Conseil économique et social a également prié le Secrétaire général de continuer à envisager la possibilité de publier les Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type sur CD-ROM, si possible sous une forme interactive, par exemple grâce à des accords conclus avec des entreprises extérieures. UN 20 - وفي القرار 2001/34، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن يُنظر كذلك في إمكانية نشر التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي على قرص مدمج، كنسخة يمكن الاطلاع عليها إن أمكن، عن طريق ترتيبات تجارية مع متعاقدين خارجيين، على سبيل المثال.
    Dans sa résolution 2006/6, le Conseil économique et social a également appelé sa résolution 2005/13 du 22 juillet 2005, dans laquelle il s'est déclaré conscient que la série de recensements de la population et de l'habitat de 2010 était d'autant plus importante qu'elle fournirait les données nécessaires aux activités de suivi des conférences et sommets internationaux, notamment du Sommet du Millénaire. UN 8 - وذكّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في قراره 2006/6 بقراره 2005/13 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 الذي لاحظ فيه الأهمية الحاسمة لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن من حيث تلبية الاحتياجات إلى البيانات اللازمة لأنشطة متابعة المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية.
    Dans sa résolution 2003/61, le Conseil économique et social a également décidé que les débats de la Réunion préparatoire intergouvernementale seraient fondés sur les résultats de la session d'examen, sur les rapports du Secrétaire général et sur d'autres textes pertinents. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في قراره 2003/61 أن تستند مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي إلى نتائج دورة الاستعراض التي تعقدها اللجنة وإلى تقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    4. le Conseil économique et social a également décidé que des reprises de sessions analogues devraient à l’avenir avoir lieu au mois de décembre des années impaires pour approuver le budget- programme initial de l’exercice biennal suivant et la version définitive du budget-programme de l’exercice qui touche à sa fin, et pour examiner les questions administratives ou budgétaires connexes. UN ٤ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن تنعقد دورات مستأنفة مماثلة في المستقبل في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من السنوات الفردية لاقرار الميزانية البرنامجية اﻷولية المتعلقة بفترة السنتين التالية واقرار الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التي تقارب على الانتهاء ، ولتناول أي من شؤون الادارة والميزانية ذات الصلة .
    4. le Conseil économique et social a également décidé que des reprises de sessions analogues devraient à l’avenir avoir lieu au mois de décembre des années impaires pour approuver le budget- programme initial de l’exercice biennal suivant et la version définitive du budget-programme de l’exercice qui touche à sa fin, et pour examiner les questions administratives ou budgétaires connexes. UN ٤ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا أن تنعقد دورات مستأنفة مماثلة في المستقبل في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من السنوات الفردية لاقرار الميزانية البرنامجية اﻷولية المتعلقة بفترة السنتين التالية واقرار الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التي تقارب على الانتهاء ، ولتناول أي من شؤون الادارة أو الميزانية ذات الصلة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more