Après la présentation des thèmes, le Conseil a approuvé les thèmes ci-après pour la Commission du commerce et du développement: | UN | وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي: |
Après la présentation des thèmes, le Conseil a approuvé les thèmes ci-après pour la Commission du commerce et du développement: | UN | وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي: |
8. le Conseil a approuvé les demandes présentées par deux organisations non gouvernementales, qu'il a décidé de classer comme suit : | UN | ٨- وافق المجلس على طلبين مقدمين من منظمتين غير حكوميتين وقرر تصنيفهما على النحو التالي: |
70. Pour ce qui concerne l'éducation fondée sur les valeurs en matière de durabilité, le Conseil a approuvé les conclusions et recommandations suivantes : | UN | ٧٠ - فيما يتعلق بالتعليم القائم على القيم اللازمة للاستدامة، وافق المجلس على النتائج والتوصيات التالية: |
le Conseil a approuvé les thèmes centraux du programme de travail et noté qu'ils correspondaient aux priorités établies dans le cadre stratégique. | UN | وأقر المجلس المواضيع المركزية لبرنامج العمل ولاحظ أنها تتماشى مع الأولويات المحددة في الإطار الاستراتيجي. |
À la dix-septième session, le Conseil a approuvé les demandes présentées par Nauru Ocean Resources, Inc. (NORI), Tonga Offshore Mining Limited (TOML), China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) et le Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ففي الدورة السابعة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من شركة ناورو لموارد المحيطات، وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة، والرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات، وحكومة الاتحاد الروسي. |
À la dix-septième session, le Conseil a approuvé les demandes présentées par Nauru Ocean Resources, Inc. (NORI), Tonga Offshore Mining Limited (TOML), China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) et le Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ففي الدورة السابعة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من شركة ناورو لموارد المحيطات، وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة، والرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات، وحكومة الاتحاد الروسي. |
À la dix-septième session, le Conseil a approuvé les demandes présentées par Nauru Ocean Resources, Inc. (NORI), Tonga Offshore Mining Limited (TOML), China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) et le Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ففي الدورة السابعة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من شركة ناورو لموارد المحيطات، وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة، والرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات، وحكومة الاتحاد الروسي. |
À la dix-septième session, le Conseil a approuvé les demandes présentées par Nauru Ocean Resources, Inc. (NORI), Tonga Offshore Mining Limited (TOML), China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) et le Gouvernement de la Fédération de Russie. | UN | ففي الدورة السابعة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من شركة ناورو لموارد المحيطات، وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة، والرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان الموارد المعدنية للمحيطات، وحكومة الاتحاد الروسي. |
29. Dans les mois écoulés depuis que le Conseil a approuvé les conclusions, on est parvenu à mettre en place les conditions qui pourraient permettre au système d'apporter une réponse parfaitement coordonnée et systématique au problème complexe de la lutte contre la drogue. | UN | ٢٩ - وفي اﻷشهر التي انقضت منذ أن وافق المجلس على النتائج، أمكن إعداد اﻹطار لما يمكن أن يصبح استجابة كلية منسقة ومنتظمة من جانب المنظومة لمسألة مراقبة المخدرات المعقدة. |
le Conseil a approuvé les efforts visant à la mise en place éventuelle d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies en Yougoslavie et demandé instamment aux parties yougoslaves de se conformer strictement à l'accord signé à Genève le 23 novembre 1991. | UN | وافق المجلس على الجهود المبذولة بشأن إمكانية إنشاء عملية لﻷمم المتحدة لحفظ السلام في يوغوسلافيا وحث اﻷطراف اليوغوسلافية على أن تمتثل بالكامل للاتفاق الموقع في جنيف يوم ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
À la même séance, sur recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le Conseil a approuvé les demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant qu'il les entende à sa session de fond de 2005 au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | وفي نفس الجلسة، وبناء على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وافق المجلس على الطلبات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية ليستمع لها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
42. Pour faciliter la soumission de propositions de nouvelles méthodes aux fins des activités de boisement et de reboisement au titre du MDP, le Conseil a approuvé les formulaires ciaprès: | UN | 42- ومن أجل تيسير عملية تقديم المنهجيات الجديدة المقترحة في ما يتصل بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وافق المجلس على صيغ الاستمارات التالية: |
À la même séance, sur recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, le Conseil a approuvé les demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant qu'il les entende à sa session de fond de 2005 au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، وافق المجلس على الطلبات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية ليستمع إليها المجلس في دورته الموضوعية لعام 2005 في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
En 2011, le Conseil a approuvé les plans de travail relatifs à l'exploration des nodules polymétalliques présentés par Nauru Ocean Resources Inc. (NORI) (Nauru) et Tonga Offshore Minerals Ltd. (TOML) (Tonga). | UN | 63 - وفي عام 2011، وافق المجلس على خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات المؤلفة من عدة معادن التي قدمتها شركة ناورو لموارد المحيطات (ناورو) وشركة تونغا المحدودة للتنقيب البحري (تونغا). |
À la dix-huitième session, le Conseil a approuvé les demandes présentées par le Gouvernement de la République de Corée, l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER), UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL), Marawa Research and Exploration Ltd. et G-TEC Sea Mineral Resources NV (GTEC). | UN | وفي الدورة الثامنة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من حكومة جمهورية كوريا، والمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار، والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة، وشركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف، وشركة جي - تيك للموارد المعدنية البحرية. |
11. le Conseil a approuvé les demandes d'inscription de Coordination SUD (Solidarité Urgence Développement) (TD/B/59/R.1) et de l'Office africain pour le développement et la coopération (OFADEC) (TD/B/59/R.2) sur la liste des organisations dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. | UN | 11- وافق المجلس على طلبي منظمة تنسيق عمليات التضامن ومساعدات الطوارئ والتنمية (TD/B/59/R.1) والوكالة الأفريقية للتنمية والتعاون (TD/B/59/R.2) المتعلقين بمنحهما صفة مراقب لدى الأونكتاد. |
À la dix-huitième session, le Conseil a approuvé les demandes présentées par le Gouvernement de la République de Corée, l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER), UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL), Marawa Research and Exploration Ltd. et G-TEC Sea Mineral Resources NV (GSR). | UN | وفي الدورة الثامنة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من حكومة جمهورية كوريا، والمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار، والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة، وشركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف، وشركة جي - تيك للموارد المعدنية البحرية. |
À la dix-huitième session, le Conseil a approuvé les demandes présentées par le Gouvernement de la République de Corée, l'Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer (IFREMER), UK Seabed Resources Ltd. (UKSRL), Marawa Research and Exploration Ltd. et G-TEC Sea Mineral Resources NV (GSR). | UN | وفي الدورة الثامنة عشرة، وافق المجلس على الطلبات المقدمة من حكومة جمهورية كوريا، والمعهد الفرنسي لأبحاث استغلال البحار، والشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة، وشركة ماراوا المحدودة للبحوث والاستكشاف، وشركة جي - تيك للموارد المعدنية البحرية. |
le Conseil a approuvé les projets de décision dans sa décision 2000/284 du 28 juillet 2000. | UN | وأقر المجلس مشاريع المقررات في مقرره 2000/284 المؤرخ في 28 تموز/يوليه 2000. |
Dans sa décision 95/15, le Conseil a approuvé les domaines prioritaires portant sur la santé en matière de reproduction, y compris la planification familiale et l'hygiène sexuelle, les stratégies relatives à la population et au développement et les activités de plaidoyer. | UN | وأيّد المجلس التنفيذي في مقرره 95/15 المجالات البرنامجية الثلاثة للصندوق وهي: الصحة الإنجابية بما فيها تنظيم الأسرة والصحة الجنسية؛ واستراتيجيات السكان والتنمية؛ والدعوة. |
À la suite de cette recommandation, le 24 juillet 2013, le Conseil a approuvé les Principes fondamentaux dans sa résolution 2013/21. | UN | وعقب تلك التوصية، أيد المجلس في 24 تموز/يوليه 2013 المبادئ التوجيهية في قراره 2013/21. |