"le conseil a confirmé" - Translation from French to Arabic

    • أقر المجلس
        
    • أكد المجلس
        
    • أكد المحامي
        
    • المجلس أكد
        
    • وقام المجلس بتثبيت
        
    Confirmations le Conseil a confirmé les nominations, par leurs gouvernements, des représentants suivants aux commissions techniques du Conseil : UN أقر المجلس تعيين الممثلين التالية أسماؤهم، الذين رشحتهم حكوماتهم، للعمل في لجان المجلس الفنية:
    le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après, dont les gouvernements avaient proposé la candidature, aux commissions techniques du Conseil : UN أقر المجلس ترشيحات الممثلين التالية أسماؤهم الذين رشحتهم حكوماتهم للعمل في اللجان الفنية للمجلس:
    2. À la 4e séance plénière également, le 1er mai 1997, le Conseil a confirmé la candidature des représentants suivants, qui avaient été désignés par leur gouvernement, aux commissions techniques du Conseil : UN ٢ - وفي الجلسة العامة ٤ أيضا، المعقودة في ١ أيار/ مايو ١٩٩٧، أقر المجلس تعيين الممثلين المذكورة أسماؤهم أدناه والذين رشحتهم حكوماتهم، في اللجان الفنية للمجلس:
    le Conseil a confirmé son appui à l'ONUDI, en particulier en ce qui concerne les polluants organiques persistants (POP). UN وقد أكد المجلس دعمه لليونيدو، سيما في مجال الملوثات العضوية الثابتة.
    le Conseil a confirmé à de nombreuses reprises qu'il était prêt à prendre des mesures contre ceux qui ralentissent le pays dans sa marche en avant. UN لقد أكد المجلس مرات عديدة أنه مستعد للتحرك ضد المفسدين الذين يعملون لإبطاء مسيرة البلد وهو يمضي قدماً.
    Le même jour, le Conseil a confirmé la teneur de la conversation téléphonique dans une lettre adressée à M. Y. Il joignait à la lettre le texte d'un mandat que M. Y. devait signer. UN وفي اليوم ذاته، أكد المحامي مضمون المكالمة الهاتفية في رسالة وجهها إلى السيد ي. وأرفق بالرسالة تفويضا خطيا ليوقع عليه السيد ي.
    2. À sa 2e séance plénière, le 3 février 1994, le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après, qui avaient été désignés par leurs gouvernements aux commissions techniques du Conseil Voir E/1994/10. UN إقرار ممثلين ٢ - في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤، أقر المجلس تسمية الممثلين التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم أعضاء في اللجان الفنية للمجلس)٦(:
    27. A la 3e séance, le 12 février, le Conseil a confirmé la nomination des membres suivants, qui avaient été désignés par leurs gouvernements, aux commissions techniques du Conseil (voir décision 1993/201 du Conseil) : UN ٢٧ - في الجلسة ٣، المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، أقر المجلس تعيين الممثلين التالية أسماؤهم الذين رشحتهم حكوماتهم لعضوية اللجان الفنية للمجلس )انظر مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠١(: اللجنة اﻹحصائية
    le Conseil a confirmé la nomination du représentant ci-après, dont le gouvernement avait proposé la candidature, à une commission technique du Conseil Voir E/1999/L.5. UN أقر المجلس ترشيح الممثل التالي الذي رشحته حكومته للعمل في إحدى اللجان الفنية للمجلس:)٩(
    2. Toujours à sa 2e séance plénière, le 9 février 1996, le Conseil a confirmé la candidature des représentants ci-après, que les gouvernements avaient proposée, aux commissions techniques du Conseil Voir E/1996/3. UN ٢ - وفي الجلسة العامة أيضا، المعقودة في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، أقر المجلس تعيين الممثلين المذكورة اسماؤهم أدناه الذين رشحتهم حكوماتهم في لجان المجلس الفنية)٢(:
    Confirmations 2. À sa 4e séance plénière également, le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après dont le gouvernement avait proposé la candidature aux commissions techniques du Conseil Voir E/1995/3. UN ٢ - وفي الجلسة العامة ٤ أيضا، أقر المجلس تعيين الممثلين المذكورة أسماؤهم أدناه المرشحين من قبل حكوماتهم في اللجان الفنية للمجلس)١(: )١( انظر E/1995/3.
    2. À ses 44e et 45e séances également, le Conseil a confirmé la candidature, présentée par leurs gouvernements respectifs, des représentants ci-après appelés à siéger aux commissions techniques du Conseil Voir E/1997/L.1/Add.3 à 5. UN ٢ - في الجلستين العامتين ٤٤ و ٤٥ أيضا، أقر المجلس ترشيحات الحكومات للممثلين التالية أسماؤهم في اللجان الفنية للمجلس)١(: )١( انظر E/1997/L.1/Add.3-5.
    À sa 2e séance plénière également, le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après dont le gouvernement avait proposé la candidature aux commissions techniques du Conseil Voir E/1997/L.1 et Add.1 et 2. UN التعيينات وفي الجلسة العامة الثانية أيضا، أقر المجلس ترشيحات الممثلين المذكورة أسماؤهم فيما يلي الذين قامت حكوماتهم بتسميتهم للجان الفنية للمجلس)٨(: )٨( انظر E/1997/L.1 و Add.1 و 2.
    À sa 2e séance plénière, le Conseil a confirmé la nomination des représentants ci-après dont le gouvernement avait proposé la candidature aux commissions techniques du Conseil Voir E/1998/L.2 et Corr.1 et Add.1. UN في الجلسة العامة الثانية، أقر المجلس ترشيحات الممثلين التالية اسماؤهم الذين قامت حكوماتهم بتسميتهم للجان المجلس الفنية)١(: ايغور أ. زلوكازوف )الاتحاد الروسي(
    le Conseil a confirmé qu'à l'instar des réclamations pour dépenses militaires présentées par des États membres des Forces de la coalition, elles ne pouvaient donner lieu à indemnisation par la Commission. UN وقد أكد المجلس أنه، مثلما هو الحال بالنسبة للمطالبات المتعلقة بالتكاليف العسكرية التي تكبدها أعضاء قوات التحالف، لا تستحق تلك المطالبات تعويضات من اللجنة.
    Le 25 mars 2009, le Conseil a confirmé la nomination de Surya Prasad Subedi en tant que Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge. UN وفي 25 آذار/ماس 2009، أكد المجلس تعيين سوريا براساد سوبيدي كمقـرر خاص معني بحقوق الإنسان في كمبوديـا.
    Dans sa décision 2003/303 du 25 juillet 2003, le Conseil a confirmé la pratique de l'Instance permanente consistant à désigner pour son bureau un président, quatre vice-présidents et un rapporteur. UN 315 - في المقرر 2003/303 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، أكد المجلس الممارسة التي يتبعها المنتدى الدائم وبموجبها يعين أعضاءً بمكتبه رئيسا وأربعة نواب للرئيس ومقررا.
    Par la même résolution, le Conseil a confirmé que les fonctions de l'APRONUC prévues dans les Accords de Paris prendraient fin dès la formation d'un nouveau Gouvernement cambodgien en septembre, conformément auxdits Accords. UN وفي القرار ذاته، أكد المجلس أن مهام سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، بموجب اتفاقات باريس، ستنتهي بمجرد انشاء حكومة جديدة لكمبوديا في أيلول/سبتمبر وفقا لتلك الاتفاقات.
    Après avoir pris connaissance du rapport du Secrétaire général en date du 24 mars 1995 (S/1995/220), le Conseil a confirmé dans sa résolution 991 (1995) du 28 avril 1995 que le mandat de l'ONUSAL prendrait fin le 30 avril 1995. UN وبعد أن اطلع مجلس اﻷمن على تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/220(، أكد المجلس في قراره ٩٩١ )١٩٩٥( المؤرخ ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ أن ولاية البعثة تنتهي اعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    le Conseil a confirmé que le Nagorno-Karabakh faisait partie intégrante de l'Azerbaïdjan et réaffirmé le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'inviolabilité de ses frontières internationales. UN وأضاف قائلا إن المجلس أكد أن ناغورنو - كاراباخ جزء من أذربيجان وجدد تأكيد احترام سيادة أذربيجان وسلامته الإقليمية وحرمة حدوده الدولية.
    51. Conformément au mandat révisé du Groupe d'experts des méthodes, un nouvel appel à candidatures a été lancé et le Conseil a confirmé certains membres dans leurs fonctions et a désigné de nouveaux à compter de juillet 2005. UN 51- ووفقاً للاختصاصات المنقحة للفريق المعني بالمنهجيات، وجِّهت دعوة جديدة لترشيح الخبراء وقام المجلس بتثبيت أعضاء وتعيين أعضاء جدد اعتباراً من تموز/يوليه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more