Au paragraphe 10, le Conseil a créé un comité composé de tous ses membres. | UN | وبموجب الفقرة 10 من القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس. |
Par le paragraphe 4 de la résolution, le Conseil a créé un comité qui, en faisant appel, le cas échéant, à d'autres compétences, lui ferait rapport sur la mise en œuvre de ladite résolution par les États Membres. | UN | وبموجب الفقرة 4 من القرار المذكور، أنشأ المجلس لجنة تقدم تقاريرها إليه عن تنفيذ الدول الأعضاء لأحكام القرار. |
En 2010, le Conseil a créé un groupe de travail pour traiter la question. | UN | وفي عام 2010، أنشأ المجلس فريقا عاملا للنظر في المسألة. |
le Conseil a créé un groupe d'experts chargé de surveiller l'ensemble du processus, depuis l'élaboration de la loi pertinente jusqu'à la publication des résultats. | UN | وأنشأ المجلس فريقا من الخبراء لﻹشراف على العملية برمتها، بدءا بإعداد القانون ذي الصلة حتى نشر النتائج. |
le Conseil a créé un site Web et un centre de documentation. | UN | وأنشأ المجلس الوطني موقعا على الشبكة العالمية ومركزا للوثائق. |
Objectif 2 - Assurer l'éducation primaire pour tous, cible 3 - Taux d'alphabétisation des personnes des deux sexes. le Conseil a créé un fonds de dotation autonome afin de verser des bourses aux étudiants. | UN | الهدف 2، الغاية 3 - أنشأ المجلس صندوقاً للهبات ذاتي الإعالة في مجال التعليم بغرض تقديم المنح الدراسية للطلاب. |
le Conseil a créé un nouveau groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner plus avant cette question et les vues des gouvernements participants et du Gouvernement iraquien. | UN | وقد أنشأ المجلس فريقا عاملا جديدا مفتوح العضوية بغرض مواصلة النظر في هذه المسألة وفي آراء الحكومات المشاركة وحكومة العراق. |
le Conseil a créé un comité d'examen des projets dont la mission est d'étudier tous les projets informatiques ou télématiques, dont ceux gérés ou mis au point par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد أنشأ المجلس لجنة لاستعراض المشاريع تعمل على استعراض جميع مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك المشاريع التي تقوم الإدارة بإدارتها أو تطويرها أو بكلا الأمرين. |
En vertu de cette résolution, le Conseil a créé un comité chargé des organisations non gouvernementales, composé de 19 États Membres élus par le Conseil, qui est chargé de faire des recommandations au Conseil concernant les organisations non gouvernementales auxquelles il convient d'accorder le statut consultatif auprès du Conseil. | UN | وبموجب هذا القرار، أنشأ المجلس لجنة تعنى بالمنظمات غير الحكومية، تضم 19 دولة عضواً ينتخبهم المجلس، وتقدم توصيات إلى المجلس بشأن المنظمات غير الحكومية التي تمنح مركزاً استشارياً لدى المجلس. |
Dans sa décision 1992/218, le Conseil a créé un Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement, conformément à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale. | UN | أنشأ المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢١٨ " اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية " ، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥. |
En outre, le Conseil a créé un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de formuler des recommandations concrètes sur la question du réexamen et, au besoin, de l'amélioration et de la rationalisation de tous les mandats, mécanismes, fonctions et attributions, afin de maintenir un système de procédures spéciales, d'évaluations spécialisées et une procédure relative aux réclamations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المجلس فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية لصياغة توصيات محددة بشأن مسألة استعراض جميع الولايات والآليات والمهام والمسؤوليات والقيام، حسب الاقتضاء، بتحسينها وترشيدها من أجل أن يكون هناك نظام للإجراءات الخاصة، والتقييمات المتخصصة، وإجراء للمطالبات. |
En janvier 2002, le Conseil a créé un groupe de travail spécial pour l'Afrique, présidé par l'Ambassadeur de Maurice, S. E. M. Koonjul. | UN | في كانون الثاني/يناير 2002، أنشأ المجلس فريقا عاملا مخصصا لأفريقيا برئاسة السفير كونجول (موريشيوس). |
le Conseil a créé un Comité conjoint sur l'environnement et le développement dans la région arabe pour renforcer la coordination et la coopération entre les organismes nationaux chargés de l'environnement et les organisations régionales arabes, et autres organisations internationales s'intéressant à la conservation de l'environnement et à la réalisation du développement durable dans la région arabe. | UN | وقد أنشأ المجلس اللجنة المشتركة للبيئة والتنمية في الوطن العربي من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات البيئية الوطنية والمنظمات العربية الإقليمية، والمنظمات الدولية الأخرى المعنية بالمحافظة على البيئة وتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية. |
À sa cinquième session, par sa résolution 5/1, le Conseil a créé un organe subsidiaire, le Comité consultatif, et mis en place une procédure de plainte. | UN | وقد أنشأ المجلس في دورته الخمسين، بموجب قراره 5/1، اللجنة الاستشارية كهيئة فرعية تابعة له، كما وضع إجراءً لتقديم الشكاوى. |
En 1978, le Conseil a créé un Groupe de travail de session d'experts gouvernementaux chargé d'étudier l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels pour l'aider à examiner les rapports présentés par les États parties (décision 1978/10). | UN | وفي عام 1978، أنشأ المجلس فريق دورة عاملا مكوَّنا من خبراء حكوميين يُعنى بتنفيذ العهد، لمساعدة المجلس على بحث التقارير المقدمة من الدول الأطراف (المقرر 1978/10). |
le Conseil a créé un site Web ( < www.iamb.info > ) afin que la documentation et les informations concernant ses activités soient diffusées aussi largement que possible à toutes les parties intéressées. | UN | أنشأ المجلس موقعا على شبكة الانترنت عنوانه (www.iamb.info) لتوفير الوثائق والمعلومات المتعلقة بعملياته على أوسع نطاق لجميع الأطراف المهتمة. |
En 1978, le Conseil a créé un groupe de travail de session d'experts gouvernementaux pour l'application du Pacte, afin de l'aider à examiner les rapports soumis par les États parties (décision 1978/10). | UN | وفي عام 1978، أنشأ المجلس فريق خبراء حكوميين عامل للدورة يعنى بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمساعدته في النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف (المقرر 1978/10). |
86. Dans sa décision 1992/218, le Conseil a créé un Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement, conformément à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale. | UN | )ز( الطاقة ٨٦ - أنشأ المجلس في المقرر ١٩٩٢/٢١٨ " اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية " ، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥. |
le Conseil a créé un comité de six administrateurs pour seconder le Directeur général dans la mobilisation de fonds et régler notamment la question de l'écart entre les contributions des pays au Fonds général de l'Institut et la participation des pays à ses programmes. | UN | وأنشأ المجلس لجنة مؤلفة من ستة أمناء لمساعدة المدير التنفيذي في مهام جمع الأموال، بما في ذلك مسألة التفاوت بين مساهمات البلدان في الصندوق العام للمعهد ومشاركتها في البرامج. |
28. le Conseil a créé un groupe de haut niveau chargé de mener ce dialogue en toute indépendance et sous sa propre responsabilité. | UN | 28- وأنشأ المجلس فريقاً رفيع المستوى لإجراء الحوار بطريقة مستقلة يكون مسؤولاً عنها. |
Par sa résolution 1533 (2004), le Conseil a créé un Comité des sanctions et un Groupe d'experts chargé de surveiller la mise en œuvre de l'embargo sur les armes. | UN | وأنشأ المجلس بموجب قراره 1533 (2004) لجنة للجزاءات وفريق خبراء لرصد تطبيق حظر الأسلحة. |