Le 11 mai, le Conseil a examiné le rapport du Haut Représentant chargé d’assurer le suivi de l’application de l’Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine, M. Carlos Westendorp. | UN | في ١١ أيار/ مايو، نظر المجلس في تقرير السيد كارلوس ويستردورب الممثل السامي ﻹنفاذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك. |
Le 17 juin, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général, publié le 10 juin, sur la situation en Abkhazie (Géorgie). | UN | في ١٧ حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٠ حزيران/يونيه بشأن الحالة في ابخازيا، جورجيـا. |
de l'Entreprise À ses 189e, 190e et 191e séances, les 19 et 22 juillet 2013 respectivement, le Conseil a examiné le rapport du Directeur général par intérim de l'Entreprise. | UN | 15 - في الجلسات 189 و 190 و 191 المعقودة في 19 و 22 تموز/يوليه 2013 على التوالي، نظر المجلس في تقرير المدير العام المؤقت للمؤسسة. |
Au cours d'une séance publique, le 11 mai, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) (S/2004/348), qui portait sur les activités de la Mission du 1er janvier au 31 mars. | UN | في جلسة عامة معقودة في 11 أيار/مايو، نظر مجلس الأمن في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2004/348) الذي غطى أنشطة تلك البعثة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس. |
Lors des consultations plénières du 11 mars 1998, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général (S/1998/194 et Corr.1) et le rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 661 (1990) (S/1998/187) présentés en application de la résolution 1143 (1997). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨، تناول أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام )S/1998/194 و Corr.1( وتقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( )S/1998/187( المقدمين عملا بالقرار ١١٤٣ )١٩٩٧(. |
le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général (S/2012/507). | UN | ونظر المجلس في تقرير الأمين العام (S/2012/507). |
Le 22 avril, le Conseil a examiné le rapport du Groupe d'experts sur le Libéria. | UN | في 22 نيسان/أبريل، نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا. |
Le 6 juin, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre. | UN | في 6 حزيران/يونيه نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص. |
Le 28 février 2005, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général (S/2005/99), présenté par son Représentant spécial. | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2005، نظر المجلس في تقرير الأمين العام (S/2005/99) الذي عرضه ممثله الخاص. |
A la même séance, le Conseil a examiné le rapport du Comité d'admission de nouveaux membres (S/21251) concernant la demande d'admission de la Namibie. | UN | وفي الجلسة ذاتها، نظر المجلس في تقرير اللجنة (S/21251) المتعلق بطلب ناميبيا. |
2. le Conseil a examiné le rapport du secrétariat intitulé " Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique " (TD/B/EX(25)/2). | UN | 2- نظر المجلس في تقرير الأمانة المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(25)/2). |
Le 27 octobre, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/2000/1029). | UN | وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2000/1029). |
Le 3 mai, le Conseil a examiné le rapport du Groupe d'experts sur l'exploitation illégale des ressources naturelles et autres richesses de la République démocratique du Congo. | UN | في 3 أيار/مايو نظر المجلس في تقرير فريق الخبراء المعني بمسألة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
de l'Afrique le Conseil a examiné le rapport du secrétariat intitulé < < Activités de la CNUCED en faveur de l'Afrique > > (TD/B/EX(25)/2). | UN | 2 - نظر المجلس في تقرير الأمانة المعنون " الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا " (TD/B/EX(25)/2). |
Le 11 juillet, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général (S/2012/510), présenté par le Représentant spécial. | UN | وفي 11 تموز/يوليه، نظر المجلس في تقرير الأمين العام (S/2012/510)، الذي عرضه الممثل الخاص. |
Pendant la première partie de sa sixième session, le Conseil a examiné le rapport du HautCommissaire (A/HRC/6/3). | UN | وفي الجزء الأول من الدورة السادسة، نظر المجلس في تقرير المفوضة السامية (A/HRC/6/3). |
le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 1701 (2006), le lundi 21 août, dans le cadre de consultations informelles. | UN | 33 - نظر المجلس في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 21 آب/أغسطس. |
Le 22 mars 2007, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la MINUL (S/2007/151). | UN | في 22 آذار/مارس 2007، نظر المجلس في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2007/151). |
Le 7 décembre, lors de consultations plénières, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général (S/2006/922). | UN | وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، في مشاورات أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته، نظر المجلس في تقرير الأمين العام (S/2006/922). |
pour l'Iraq et le Koweït Le 5 octobre, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la MONUIK (S/2000/914). | UN | في 5 تشرين الأول/أكتوبر، نظر مجلس الأمن في تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (S/2000/914). |
Lors des consultations plénières tenues le 23 février 2001, le Conseil a examiné le rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental (S/2001/148). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته في 23 شباط/فبراير 2001، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2001/148). |
le Conseil a examiné le rapport du Rapporteur spécial à la reprise de sa sixième session, en décembre 2007. | UN | ونظر المجلس في تقرير المقرر الخاص() في دورته السادسة المستأنفة التي عُقدت في كانون الأول/ديسمبر 2007. |