"le conseil a voté sur" - Translation from French to Arabic

    • صوت المجلس على
        
    Tous les efforts pour parvenir à un consensus ayant été épuisés, le Conseil a voté sur un amendement au projet de décision présenté par la délégation de la Fédération de Russie. UN ونظرا ﻹخفاق جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى اتفاق بتوافق اﻵراء، صوت المجلس على تعديل لمشروع المقرر المقترح من قبل الاتحاد الروسي.
    À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). UN 174 - في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 2، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء).
    À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision 3, intitulé < < Défenseurs des droits de l'homme > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). UN 176 - في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 3، المعنون " المدافعون عن حقوق الإنسان " الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء).
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 39, intitulé «Droits de l’homme et terrorisme», recommandé par la Commission des droits de l’homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). UN ٢٣٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٣٩ المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان E/1998/L.24)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). UN 198- في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 2، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء).
    À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision 3, intitulé < < Défenseurs des droits de l'homme > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). UN 200- في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 3، المعنون " المدافعون عن حقوق الإنسان " الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء).
    147. À la 51e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a voté sur le projet de résolution II. Le projet de résolution a été adopté par 43 voix contre 1, avec 4 abstentions. UN ١٤٧ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني. واعتُمد مشروع القرار في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    155. À la 51e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a voté sur le projet de résolution II. Le projet de résolution a été adopté par 43 voix contre 1, avec 4 abstentions. UN ١٥٥ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني. واعتُمد مشروع القرار في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision 4, intitulé < < Effets des politiques d'ajustement structurel et de la dette extérieure sur la jouissance effective de tous les droits de l'homme, en particulier des droits économiques, sociaux et culturels > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). UN 178 - في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 4 المعنون " آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء).
    85. À la 52e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant de Cuba, le Conseil a voté sur le projet de décision 20, intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٨٥ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل كوبا صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٠، المعنون " حالة حقوق الانسان في كوبا " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    87. À la 52e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant de Cuba, le Conseil a voté sur le projet de décision 21, intitulé " Situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٨٧ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل كوبا، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢١، المعنون " حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    122. À la 52e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a voté sur le projet de décision intitulé " Respect de la liberté universelle de voyager et de l'importance capitale du regroupement familial " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1995/23/Corr.2, par. 4). UN ١٢٢ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الامريكية، صوت المجلس على مشروع المقرر المعنون " احترام حرية السفر المعترف بها عالميا واﻷهمية الحيوية لجمع شمل اﻷسر " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1995/23/Corr.2، الفقرة ٤(.
    123. À la 52e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a voté sur le projet de décision intitulé " Situation des droits de l'homme dans le sud du Liban et l'ouest de la plaine de la Bekaa " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1995/23/Corr.2, par. 5). UN ١٢٣ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الامريكية، صوت المجلس على مشروع المقرر المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في جنوب لبنان والبقاع الغربي " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1995/23/Corr.2، الفقرة ٥(.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 1, intitulé «Utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l’homme et d’empêcher l’exercice du droit des peuples à l’autodétermination», sur la recommandation de la Commission des droits de l’homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). UN ١٨٧ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر اﻷول المعنون " استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق اﻹنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير " . بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان E/1998/L.24) ، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 2, intitulé «Conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l’homme», sur la recommandation de la Commission des droits de l’homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). UN ١٨٨ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢ المعنون " اﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السُمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق اﻹنسان " بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان E/1998/L.24) ، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 9, intitulé «Effet des politiques d’ajustement économique consécutives à la dette extérieure sur la jouissance effective des droits de l’homme, en particulier pour l’application de la Déclaration sur le droit au développement», sur la recommandation de la Commission des droits de l'homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). UN ١٩٥ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٩ المعنون " آثار سياسات التكيف الاقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان وبخاصة على تنفيذ إعلان الحق في التنمية " بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان )E/1998/L.24، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 23, intitulé «Situation des droits de l’homme en Iraq», recommandé par la Commission des droits de l’homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). Le projet de décision a été adopté par 27 voix contre zéro, avec 18 abstentions à l’issue d’un vote enregistré. UN ٢١٠ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٣٢ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في العراق " بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان )E/1998/L.24، الفصل اﻷول، الفرع باء( وتم اعتماد مشروع المقرر في تصويت مسجل بأغلبية ٢٧ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٨ عضوا عن التصويت.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 33, intitulé «Situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran», recommandé par la Commission des droits de l’homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). UN ٢٢٢ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٣٣ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية " بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان )E/1998/L.24، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 36, intitulé «Effets des politiques d’ajustement structurel sur la jouissance effective des droits de l’homme», recommandé par la Commission des droits de l’homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). UN ٢٢٦ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٣٦ المعنون " آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان " بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان E/1998/L.24)، الفصل اﻷول، الفرع باء(.
    85. À la 52e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant de Cuba, le Conseil a voté sur le projet de décision 20, intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1995/23, chap. I, sect. B). UN ٨٥ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل كوبا صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٠، المعنون " حالة حقوق الانسان في كوبا " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الانسان )E/1995/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more