"le conseil consultatif scientifique et professionnel international" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية
        
    • المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني
        
    • المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني
        
    • المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي
        
    Le Centre a également coopéré avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international pour organiser une réunion auxiliaire sur la violence à l'égard des femmes; UN كما تعاون المركز مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية في تنظيم اجتماع جانبي بشأن التصدي للعنف ضد المرأة؛
    le Conseil consultatif scientifique et professionnel international était également représenté par un observateur. UN كما حضر مراقب عن المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    le Conseil consultatif scientifique et professionnel international était également représenté par un observateur. UN وكان المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية ممثلا بمراقب أيضا.
    Il a été déclaré que cette conférence, organisée par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international en coopération avec le Gouvernement italien et sous les auspices du Service de la prévention du crime et de la justice pénale, pourrait contribuer de façon importante à renforcer la coopération internationale. UN وقيل إن المؤتمر، الذي ينظمه المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني بالتعاون مع حكومة ايطاليا وتحت رعاية فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية، يمكن أن يسهم مساهمة كبيرة في تعزيز التعاون الدولي.
    Ce projet sera exécuté en coopération avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN وسوف ينفذ المشروع بالتعاون مع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني.
    12. En collaboration avec le Centre, le Conseil consultatif scientifique et professionnel international du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale a établi un questionnaire à l'intention des responsables de l'élaboration des politiques et des législateurs en vue de rassembler des informations concernant les textes existants et les mesures éventuellement nécessaires pour permettre la ratification. UN 12- وبالتعاون مع المركز، أعد المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية استبيانا موجها الى واضعي السياسات وصائغي التشريعات، ملتمسا منهم معلومات عن القوانين الراهنة والمتطلبات الممكنة للتصديق.
    En 2005, le Conseil consultatif scientifique et professionnel international a principalement fait porter ses activités et ses initiatives sur les questions suivantes: UN 22- ركّز المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية أنشطته ومبادراته في عام 2005 على ما يلي:
    30. En 2010, le Conseil consultatif scientifique et professionnel international a entrepris les activités suivantes: UN 30- في عام 2010 اضطلع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية بالأنشطة التالية:
    De nouvelles initiatives de partage d'informations ont été mises au point, comme le calendrier des manifestations internationales dans le domaine de la justice pénale, géré par le Centre de documentation de l'Institut, en collaboration avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN واستحدثت مبادرات جديدة للتشارك في الوثائق، مثل موقع الجدول الزمني الدولي لأحداث العدالة الجنائية، الذي يديره مركز التوثيق التابع للمعهد بالتعاون مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En 2007, le Conseil consultatif scientifique et professionnel international a poursuivi ses activités dans le domaine de la prévention du crime et la justice pénale, en étroite coopération avec l'ONUDC. UN 19- خلال عام 2007، واصل المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية أنشطته في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، في تعاون وثيق مع المكتب.
    Il a également fourni des informations sur les arrangements fonctionnels et pratiques concernant les manifestations annexes qui seraient organisées à l'occasion du douzième Congrès et qui seraient coordonnées par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international et l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN كما قدّم معلومات عن الترتيبات الموضوعية والعملية الخاصة بالأحداث الجانبية التي ستنظم بمناسبة انعقاد المؤتمر الثاني عشر، والتي سيتولى تنسيقها المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    Outre la réunion annexe organisée par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international dans le cadre du onzième Congrès, un autre membre du réseau, l'American Society of Criminology, organisation non gouvernementale jouissant d'un statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social, organisera une réunion annexe au Congrès sur la prévention de la violence chez les jeunes. UN وعلاوة على الاجتماع الفرعي الذي سُينظّمه المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية خلال المؤتمر الحادي عشر، فإن الرابطة الأمريكية لعلم الإجرام، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنظّم اجتماعا فرعيا خلال المؤتمر يتناول منع العنف في أوساط الشباب.
    17. En 2006, le Conseil consultatif scientifique et professionnel international a poursuivi, en étroite coopération avec l'ONUDC, ses activités relatives à la prévention du crime et à la justice pénale. UN 17- واصل المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية أنشطته المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بتعاون وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    29. le Conseil consultatif scientifique et professionnel international est chargé d'aider les Nations Unies à formuler et à mettre en œuvre des programmes portant sur la justice pénale, de réaliser des recherches scientifiques ou de collaborer à de tels travaux, comme fondement de l'élaboration de politiques et de l'intervention, et d'offrir un accès aux services et à l'expertise des organisations qui y sont représentées. UN 29- تتمثَّل مهمة المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية في مساعدة الأمم المتحدة على صوغ البرامج ذات الصلة بالعدالة الجنائية وتنفيذها وإجراء البحوث العلمية أو التعاون بشأنها، كأساس لوضع السياسات العامة واتخاذ الإجراءات ذات الصلة، ولإتاحة الوصول إلى خدمات وخبرات المنظمات التأسيسية.
    Une Conférence a été organisée à Courmayeur (Italie) en décembre 2006 par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international (ISPAC) du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et la Fondation Courmayeur, en coopération avec l'ONUDC. UN ونظم المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية التابع لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤسسة كورمايير، بالتعاون مع المكتب، مؤتمرا في كورمايير، إيطاليا، في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Par ailleurs, la réunion annuelle de coordination du réseau du Programme s'est tenue en décembre 2004 à Courmayeur (Italie), à l'occasion de la Conférence internationale sur la criminalité organisée et les catastrophes humanitaires organisée conjointement avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN وعلاوة على ذلك، عُقد الاجتماع التنسيقي السنوي لشبكة البرنامج في كانون الأول/ديسمبر 2004 في كورمايور بإيطاليا، بمناسبة المؤتمر الدولي عن الجريمة المنظمة والكوارث الطبيعية. وقد نظّم الاجتماع بالاشتراك مع المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    Un autre orateur a relevé que le Conseil consultatif, scientifique et professionnel international organiserait une conférence internationale sur les migrations et la criminalité à Courmayeur (Italie), du 5 au 8 octobre 1996. UN وأشار متحدث آخر الى أن المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني سينظم مؤتمرا دوليا في كورماير، ايطاليا، في الفترة من ٥ الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، عن الهجرة والجريمة.
    20. le Conseil consultatif scientifique et professionnel international a principalement fait porter ses activités sur des questions liées à la lutte contre la criminalité organisée, la corruption, la traite des personnes et le terrorisme; UN 20- ركز المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني أنشطته على مسائل تتعلق بمكافحة الجريمة المنظمة والفساد والاتجار بالأشخاص والإرهاب؛
    En coopération avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, le Centre a organisé la Conférence internationale sur le thème " Trafic: réseaux et logistique de la criminalité transnationale et du terrorisme international " , qui s'est tenue à Courmayeur (Italie), du 6 au 8 décembre 2002. UN ونظم المركز مع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والفني التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في كورمايير، إيطاليا، من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2002، المؤتمر الدولي بشأن الاتجار: شبكات ولوجستيات الجريمة عبر الوطنية والارهاب الدولي.
    Il a assuré la maintenance de ses bases de données, et a par ailleurs aidé à organiser, conjointement avec le Conseil consultatif scientifique et professionnel international du Programme des Nations Unies en matière de justice pénale, une conférence internationale sur la répression du terrorisme grâce à une coopération internationale renforcée. UN وبالإضافة إلى قواعد بياناته، تعاون مع المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع لبرنامج الأمم المتحدة للعدالة الجنائية في تنظيم مؤتمر دولي بشأن التصدي للإرهاب من خلال التعاون الدولي.
    La Société a participé à plusieurs des réunions organisées par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (le Conseil consultatif a son siège à Milan). UN وحضرت الجمعية العديد من الاجتماعات التي عقدها المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني التابع لبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Ce questionnaire a été testé lors du séminaire interrégional sur la ratification de la Convention et des Protocoles s'y rapportant, organisé par le Conseil consultatif scientifique et professionnel international du 13 au 16 septembre 2001 à Courmayeur (Italie). UN وقد اختُبر الاستبيان في الحلقة الدراسية الأقاليمية المعنية بالتصديق على الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، التي نظمها المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي في كورمايور، ايطاليا، من 13 الى 16 أيلول/سبتمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more