"le conseil d'administration du pnud" - Translation from French to Arabic

    • المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي
        
    • مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مجلس إدارة البرنامج الإنمائي
        
    • المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • للمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي
        
    • المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • وافق المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    • مجلس إدارة البرنامج الانمائي
        
    • وأقر المجلس التنفيذي
        
    • البرنامج الإنمائي مجلسه التنفيذي
        
    le Conseil d'administration du PNUD a entériné la résolution dans sa décision 2007/10. UN وأيد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذلك القرار في قراره 2007/10.
    des Nations Unies pour la population le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    des Nations Unies pour la population le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    le Conseil d'administration du PNUD fournit un mécanisme de surveillance pour ses programmes. UN ويوفر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي آلية لمراقبة برامجه.
    le Conseil d'administration du PNUD a examiné le rapport et pris un certain nombre de mesures comme suite aux conclusions et recommandations qui y figuraient. UN وقد نظر مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في التقرير واتخذ بعض التدابير اﻹضافية وفقا لنتائجه وتوصياته.
    des Nations Unies pour la population le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses, comme indiqué ci-après. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية على النحو المبيَّن أدناه.
    le Conseil d'administration du PNUD voudra peut-être adopter les amendements proposés à l'Instrument pour la restructuration du Fonds pour l'environnement mondial. UN قد يود المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي اعتماد تعديلات صك مرفق البيئة العالمية.
    Une fois approuvés par le Conseil d'administration du PNUD, ces amendements prendront effet et l'Instrument amendé sera publié. UN وبعد أن يقر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه التعديلات، ستدخل حيز التنفيذ وسيُنشر الصك المعدل.
    le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية بشأن ما يلي:
    le Conseil d'administration du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS tiendra des consultations officieuses, tel qu'il est indiqué ci-dessous. UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مشاورات غير رسمية حسبما هو مبين أدناه.
    En 1995, le Conseil d'administration du PNUD et le Conseil économique et social ont approuvé le changement de nom du BNUS, qui est devenu le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse, tout en conservant son sigle bien connu. UN وفي عام 1995، أقر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تسمية المكتب مكتب مكافحة التصحر والجفاف، مع الإبقاء على مختصره الانكليزي المعروف.
    Pour le cycle en cours, un cadre de coopération de pays qui avait été élaboré pour adoption par le Conseil d'administration du PNUD a été retiré à la demande du Gouvernement. UN وفي دورة البرنامج الحالية، سُحب بناء على طلب الحكومة، أحد أطر التعاون القطري الذي أعد كي يعتمده المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    En 1993, le Conseil d'administration du PNUD avait approuvé la création de 41 postes d'administrateurs de programmes de développement durable recrutés à l'échelon national. UN ووافق مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٣ على إنشاء ٤١ وظيفة لموظفين وطنيين في مجال التنمية المستدامة.
    En conséquence, je serais reconnaissant à l'Assemblée générale d'autoriser expressément le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP à se réunir comme il le demande, sous réserve des conditions indiquées ci-dessus. UN وبناء عليه، أرجو ممتنا أن تأذن الجمعية العامة صراحة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بعقد اجتماع وفقا لطلبه ورهنا بالشروط الآنفة الذكر.
    La semaine prochaine, lors de sa session annuelle à Genève, le Conseil d'administration du PNUD adoptera un plan stratégique qui fait du renforcement des capacités l'une de ses activités de base. UN وأضاف أن الأسبوع القادم، عقب الدورة السنوية في جنيف، سوف يعتمد مجلس إدارة البرنامج الإنمائي خطة استراتيجية تجعل من بناء القدرة الواجب الرئيسي للبرنامج.
    Ils étaient donc d'avis que le Conseil d'administration du PNUD/FNUAP devait consacrer davantage de temps, au cours de ses sessions ordinaires, à l'examen des questions intéressant le FNUAP. UN ولهذا اقترحوا بأن يكرس المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مزيدا من الوقت للنظر في المسائل المتعلقة بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في دوراته العادية.
    L'étude et l'évaluation du contrôle comptable interne auxquelles nous avons procédé sont décrites à part dans la section IV. Les autres principales vérifications qui, selon nous, devaient intéresser le Conseil d'administration du PNUD sont décrites brièvement ci-après : UN ويرد في الفرع الرابع وصف مستقل لدراستنا وتقييمنا للمراقبة الداخلية للحسابات. كما يرد فيما يلي بإيجاز وصف لﻹجراءات الرئيسية اﻷخرى لمراجعة الحسابات، التي نعتقد أنها ستلقى اهتماما من مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي :
    Les participants ont adopté le Plan d'action du Caire, que le Conseil d'administration du PNUD a ensuite approuvé dans sa décision 93/30. UN واعتمد الاجتماع خطة عمل القاهرة، التي أقرها كذلك مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في حزيران/يونيه ١٩٩٣ في مقرره ٩٣/٣٠.
    le Conseil d'administration du PNUD et la Cinquième Commission ont déjà fait savoir ce qui était attendu du BSP, mais le rapport susmentionné ne répond pas à leurs attentes, car les propositions qui sont formulées entraveraient le bon fonctionnement du PNUD en tant qu'organisme chargé de l'exécution de projets. UN ولقد سبق أن بين كل من مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الخامسة ما يتوقع من مكتب خدمات المشاريع، غير أن ذلك التقرير لا يلبي تلك التوقعات. إذ أن المقترحات الواردة فيه تؤدي الى خنق أية وكالة فعالة لتنفيذ المشاريع.
    Les contributions reçues des donateurs sont transférées directement par le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluri-partenaires du PNUD aux partenaires nationaux dans le cadre des directives approuvées par le Conseil d'administration du PNUD pour l'appui au secteur budgétaire et la mise en commun des ressources mentionnés précédemment. UN ويقوم مكتب البرنامج الإنمائي للصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء بتحويل المساهمات المقدمة من الجهات المانحة مباشرة إلى الشركاء الوطنيين في إطار المبادئ التوجيهية للمجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي المعتمدة لدعم الميزانيات القطاعية والتمويل المجمع المذكورة أعلاه.
    À cet égard, ils se sont félicités que le Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement ait adopté de nouvelles orientations et que le Conseil d'administration du PNUD ait augmenté les ressources affectées à ces activités. UN ورحب الوزراء في هذا الصدد باعتماد التوجيهات الجديدة من جانب اللجنة العالية المستوى لاستعراض التعاون التقني بين البلدان النامية، وكذلك بزيادة الموارد التي يخصصها المجلس التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لهذه اﻷنشطة.
    le Conseil d'administration du PNUD a récemment approuvé l'affectation de 1,7 % des ressources du PNUD à l'appui de la fonction de coordonnateur résident. UN وقد وافق المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا على استخدام ١,٧ في المائة من موارد البرنامج لدعم مهمة المنسق المقيم.
    9. Le Comité consultatif note, en s'appuyant sur le paragraphe 14 du rapport du Secrétaire général, qu'en vue de financer lesdits bureaux, le Conseil d'administration du PNUD a, dans ses décisions 92/29 et 92/43 du 26 mai 19921, approuvé une allocation maximale de 3 millions de dollars à prélever sur le budget d'administration du PNUD approuvé pour 1992-1993. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام أن مجلس إدارة البرنامج الانمائي قد وافق في مقرريه ٩٢/٢٩ و ٩٢/٤٣ المؤرخين في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢)١( على رصد ما يصل الى ثلاثة ملايين دولار من الميزانية الادارية المعتمدة للبرنامج الانمائي للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ من أجل تمويل هذه المكاتب.
    16. le Conseil d'administration du PNUD/FNUAP a approuvé son plan de travail annuel pour 1999, tel que modifié oralement. UN ١٦ - وأقر المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية لعام ١٩٩٩ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصيغته المعدلة شفويا.
    Les rapports du PNUE à son Conseil d'administration pourraient être partagés avec le Conseil d'administration du PNUD; le PNUD devrait, lui aussi, rendre régulièrement compte à son Conseil d'administration; chaque organisation pourrait partager les rapports à réaliser. UN ▪ أن يطلع البرنامج الإنمائي مجلسه التنفيذي على تقرير برنامج البيئة المقدم إلى مجلس الإدارة، وأن يقدم أيضاً تقارير منتظمة إلى المجلس التنفيذي؛ وأن تتبادل المنظمتان التقارير التي يتم إعدادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more