"le conseil d'administration du pnue" - Translation from French to Arabic

    • مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مجلس إدارة برنامج البيئة
        
    • لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • مجلس إدارة اليونيب
        
    • مجلس إدارة البرنامج
        
    • مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الاستثنائية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • ويقدم مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • ومجلس إدارة البرنامج
        
    • اعتمد مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • المجلس الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Le Groupe des 77 et la Chine appuient le Conseil d'administration du PNUE et les décisions adoptées à sa vingt-quatrième session. UN وقال إن مجموعة الـ77 والصين تؤيد مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقرّرات المعتمدة في دورته الرابعة عشرة.
    En 2001, le Conseil d'administration du PNUE a demandé que soit établie l'évaluation mondiale du mercure, qui a été achevée en 2002. UN وقد أمر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سنة 2001 بإجراء تقدير عالمي للزئبق، وأُنجز هذا الإجراء في سنة 2002.
    Dans l'intervalle, le Conseil d'administration du PNUE a lancé l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN وفى نفس الوقت قام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإطلاق نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Les décisions de la Convention sont prises en compte par le Conseil d'administration du PNUE. UN مراعاة مجلس إدارة برنامج البيئة لمقررات الاتفاقية.
    Les organisations représentées au CCS ont rappelé qu'elles attendaient que cet objectif soit réalisé une fois que le Conseil d'administration du PNUE serait universel. UN وقد أبقت المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين على توقعاتها بأنه يمكن تنفيذه بمجرد تحقيق العضوية العالمية لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    le Conseil d'administration du PNUE tient compte des décisions adoptées aux fins de la Convention de Bâle. UN مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل.
    Les principales fonctions et responsabilités de l'Assemblée pour l'environnement, telles que cette résolution les a définies pour ce qui était alors le Conseil d'administration du PNUE, comprennent les suivantes : UN وتشمل المهام الرئيسية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على نحو ما عُهدت إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ذلك الوقت بموجب هذا القرار ما يلي:
    le Conseil d'administration du PNUE a approuvé les mesures progressives et a prié le Directeur exécutif de les appliquer. UN 18- ووافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التدابير الإضافية، وطلب تنفيذها من المدير التنفيذي.
    Invite enfin le Conseil d'administration du PNUE à envisager de contribuer à cette action concertée. UN 5- ويدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى النظر في تقديم الدعم لهذا الإجراء المتضافر.
    le Conseil d'administration du PNUE a créé le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure pour étudier et évaluer les mesures volontaires améliorées possibles et les instruments juridiques internationaux nouveaux ou existants permettant de traiter les problèmes soulevés par le mercure au niveau mondial. UN أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لاستعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة بشأن معالجة مشاكل الزئبق.
    le Conseil d'administration du PNUE a créé le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure pour étudier et évaluer les mesures volontaires améliorées possibles et les instruments juridiques internationaux nouveaux ou existants permettant de traiter les problèmes soulevés par le mercure au niveau mondial. UN أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لاستعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة بشأن معالجة مشاكل الزئبق.
    Invite enfin le Conseil d'administration du PNUE à envisager de contribuer à cette action concertée. UN 5- ويدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة خلال دورته الخامسة والعشرين إلى النظر في توفير الدعم لذلك العمل المنسق.
    Ce projet reflète les conclusions de l'examen récemment effectué par le Conseil d'administration du PNUE, à sa vingt-cinquième session, ainsi que dans le cadre d'autres réunions intergouvernementales, au sujet de la participation des organisations régionales d'intégration économique. UN ويبين المشروع نظر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيه خلال دورته الخامسة والعشرين وخلال اجتماعات حكومية دولية أخرى بشأن مشاركة منظمات إقليمية للتكامل الاقتصادي.
    On a estimé que le programme de travail ne prenait pas pleinement en compte les décisions prises par le Conseil d'administration du PNUE à sa vingt-deuxième session, tenue en février 2003. UN 4 - ورئي أن برنامج العمل لم يعكس بصورة تامة ما قرره مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين التي عقدت في شباط/فبراير 2003.
    On a estimé que le programme de travail ne prenait pas pleinement en compte les décisions prises par le Conseil d'administration du PNUE à sa vingt-deuxième session, tenue en février 2003. UN 258 - ورئي أن برنامج العمل لم يعكس بصورة تامة ما قرره مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين التي عقدت في شباط/فبراير 2003.
    Elle a invité le Conseil d'administration du PNUE à examiner les résultats de l'étude à sa vingt-quatrième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف من مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحث النتائج التي ستسفر عنها الدراسة في دورته الرابعة والعشرين.
    C. Examen de la SAICM par le Conseil d'administration du PNUE UN جيم - بحث النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من قِبل مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Des décisions plus spécifiques devront être prises par le Conseil d'administration du PNUE en 2013. UN ويتعين أن يتخذ مجلس إدارة برنامج البيئة عام 2013 قرارات محددة بقدر أكبر.
    le Conseil d'administration du PNUE pourrait formuler une recommandation sur les aspects détaillés de l'option choisie pour examen et adoption par l'Assemblée générale dans un délai d'une année; UN يمكن لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم توصية بشأن تفاصيل الخيار المنتقى إلى الجمعية العامة لاعتمادها في غضون عام واحد؛
    le Conseil d'administration du PNUE tient compte des décisions adoptées aux fins de la Convention de Bâle. UN مراعاة مجلس إدارة اليونيب لمقررات اتفاقية بازل.
    Par sa décision 19/1 du 7 février 1997, le Conseil d'administration du PNUE a redéfini et précisé le rôle et le mandat du PNUE énoncé dans la Déclaration de Nairobi y relative. UN وقد أعاد مجلس إدارة البرنامج تحديد وتوضيح دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 19/1 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية البرنامج.
    Par cette résolution, l'Assemblée créait le Conseil d'administration du PNUE, le Secrétariat de l'environnement et le Fonds pour l'environnement. UN فبموجب ذلك القرار أنشأت الجمعية العامة مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة شؤون البيئة وصندوق البيئة.
    Plusieurs mesures législatives, adoptées tant par l'Assemblée générale que par le Conseil d'administration du PNUE, ont confirmé le mandat du Programme. UN وجرى تأكيد ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تدابير تشريعية عديدة اتخذها كل من الجمعية العامة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme. UN واقترح أن تكون العضوية في المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة شاملة قصد تحسين سلطة البرنامج.
    le Conseil d'administration du PNUE fait rapport à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Conseil (résolution 2997 (XXVII) de l'Assemblée générale, sect. I, par. 3). UN ويقدم مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقاريره الى الجمعية العامة عن طريق المجلس )قرار الجمعية العامة ٢٩٩٧ )د-٢٧(، الفرع اﻷول، الفقرة ٣(.
    Le rôle et la compétence du PNUE dans le développement progressif et la promotion du droit de l'environnement a été maintes fois souligné dans divers forums internationaux, notamment l'Assemblée générale, le Conseil d'administration du PNUE et la Commission du développement durable. UN ولقد تم التشديد مراراً وتكراراً على دور واختصاص برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التطوير التدريجي للقانون البيئي وتعزيزه في العديد من المنتديات الدولية، بما فيها الجمعية العامة، ومجلس إدارة البرنامج ، ولجنة التنمية المستدامة.
    37. Les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international ont été adoptées en 1987 par le Conseil d'administration du PNUE. UN ٣٧ - اعتمد مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في عام ١٩٨٧ مبادىء لندن التوجيهية لتبادل المعلومات عن المواد الكيميائية المتداولة في التجارة الدولية.
    le Conseil d'administration du PNUE a adopté en février 2005 le Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités. UN اعتمد المجلس الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2005 خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more