"le conseil d'administration du programme" - Translation from French to Arabic

    • المجلس التنفيذي لبرنامج
        
    • مجلس إدارة برنامج
        
    • مجلس إدارة البرنامج
        
    • لمجلس إدارة برنامج
        
    • مجلس ادارة برنامج
        
    • مجلس البرنامج
        
    Il était par ailleurs souhaitable que le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) adopte une procédure analogue. UN ويؤمل في أن يعتمد المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي إجراءات مشابهة.
    le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) a également exprimé le désir de continuer à étudier les moyens de simplifier l'élaboration des programmes de pays. UN كما عبر المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن رغبته في الاستمرار في مناقشة تبسيط عملية البرمجة القطرية.
    le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) a également exprimé le désir de continuer à étudier les moyens de simplifier l'élaboration des programmes de pays. UN وأعرب أيضا المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن الرغبة في مواصلة مناقشة تبسيط عملية البرمجة القٌطرية.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Nous devons également collaborer davantage pour lutter contre les conséquences des changements climatiques, un thème que la Serbie continuera de mettre énergiquement en lumière au cours des deux années où elle présidera le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وسيستمر التشديد بقوة على ذلك على مدى العامين اللذين ستتولى فيهما صربيا رئاسة مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies des établissements humains à sa vingt-troisième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثالثة والعشرين
    Elles ont également suggéré que le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) fournisse un état actualisé de son projet de gouvernance. UN واقترحوا أيضا أن يقدم المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي معلومات مستكملة عن مشروع تحسين إدارته.
    le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population tiendra trois consultations informelles comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ثلاث مشاورات غير رسمية كما يلي:
    le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population tiendra trois consultations informelles comme suit : UN يعقد المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ثلاث مشاورات غير رسمية كما يلي:
    le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) estime que le Conseil économique et social voudra peut-être : UN يرى المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي أن المجلس الاقتصادي قد يرغب في:
    Ainsi qu'il avait été demandé lors des discussions, le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial serait invité, par l'entremise de son bureau, à participer à la réunion commune. UN ووفقا لما طُلب في المناقشة، سيُدعى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى الاشتراك في الاجتماع المشترك من خلال مكتبه.
    Ainsi qu'il avait été demandé lors des discussions, le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial serait invité, par l'entremise de son bureau, à participer à la réunion commune. UN ووفقا لما طُلب في المناقشة، سيُدعى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي إلى الاشتراك في الاجتماع المشترك من خلال مكتبه.
    En fait, le Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial (PAM) avait indiqué qu'il souhaiterait participer à une telle réunion sur des questions d'intérêt commun. UN وفي الحقيقة، أشار المجلس التنفيذي لبرنامج الغذاء العالمي إلى أنه يود المشاركة في دورة مشتركة تُعنى بالقضايا التي تهم الجهتين.
    RESOLUTIONS ADOPTEES PAR le Conseil d'administration du Programme DES NATIONS UNIES POUR LES ETABLISSEMENTS HUMAINS UN القرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-quatrième session UN المرفق المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الرابعة والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt-deuxième session UN المقررات والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt et unième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الحادية والعشرين
    Décision et résolutions adoptées par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à sa vingt et unième session UN المقرر والقرارات التي اتخذها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الحادية والعشرين
    Les gouvernements doivent établir tous les deux ans des rapports sur la base de ces indicateurs, pour examen par le Conseil d'administration du Programme. UN ومن المقرر أن تعد تقارير من الحكومات استنادا إلى هذه المؤشرات مرة كل سنتين لينظر فيها مجلس إدارة البرنامج.
    Comme indiqué dans la lettre que je viens de mentionner, le Comité des conférences a recommandé à l'Assemblée générale d'autoriser le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement à se réunir à New York pendant la quarante-huitième session de l'Assemblée. UN وكما يرد في الرسالة التي أشرت إليها للتو، توصي لجنة المؤتمرات بأن تأذن الجمعية العامة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالاجتماع في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Dans son rapport, le Secrétaire général a relevé un certain nombre de mesures spécifiques prises par le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement, qui avait présenté une série complète de données chiffrées concernant les ressources du système des Nations Unies utilisées pour des activités en faveur des pays non indépendants qui sont des territoires non autonomes. UN وحدد تقرير اﻷمين العام اجراءات محددة قام بها مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذي عرض مجموعة شاملة من اﻷرقام تتعلق بموارد منظومة اﻷم المتحدة المستخدمة من أجل اﻷنشطة المعنية ببلدان الكاريبي غير المستقلة التي تكون أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social le rapport annuel du Programme alimentaire mondial pour 2011, tel qu'approuvé par le Conseil d'administration du Programme dans sa décision 2012/EB.1/2 (dont le texte est également joint). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقرير السنوي لبرنامج الأغذية العالمي لعام 2011 بالصيغة التي أقرها مجلس البرنامج في قراره 2012/EB.1/2 المرفق أيضا بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more