i) Pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question à l'ordre du jour et prend une décision. | UN | ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
i) Pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question à l'ordre du jour et prend une décision. | UN | ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
Avant que le Conseil d'administration examine ce rapport, le Comité en a retiré les réclamations pour les évaluer selon les méthodes applicables à la catégorie < < C > > , en même temps que les autres réclamations transférées. | UN | وقبل أن ينظر مجلس الإدارة في ذلك التقرير، سحب الفريق المطالبات من التقرير بغرض تقييمها وفقاً لمنهجية الفئة " جيم " مع بقية المطالبات المحالة. |
a) À sa session annuelle, le Conseil d'administration examine la suite donnée aux aides financières accordées au cours des années précédentes au titre de projets. | UN | (أ) يستعرض مجلس الأمناء في دورته السنوية حالة جميع مِنَح المشاريع المخصصة في سنوات سابقة. |
La délégation en question a proposé qu'à sa session ordinaire, au début de 1997, le Conseil d'administration examine la question du siège du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté des États indépendants, faisant valoir qu'il pourrait être installé à Genève, où il serait plus près des pays de la région dont il s'occupait. | UN | واقترح أن يناقش المجلس التنفيذي في دورة عادية في أوائل عام ١٩٩٧ موضوع مقر المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، مقترحا أن يكون مقره في جنيف أو فيينا، وبذلك يكون أقرب إلى البلدان التي يخدمها. |
le Conseil d'administration examine quatre types de points de l'ordre du jour : | UN | ينظر المجلس التنفيذي في أربع فئات من بنود جدول الأعمال: |
À sa session annuelle, le Conseil d'administration examine les candidatures recevables en se fondant sur les documents préparés et sur l'analyse préalable effectuée par le secrétariat du Fonds. | UN | ويستعرض المجلس في دورته السنوية الطلبات المقبولة على أساس الوثائق المعدة والتحليل المسبق الذي تجريه أمانة الصندوق. |
i) Pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. | UN | ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
i) Pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question à l'ordre du jour et prend une décision. | UN | ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قراراً في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
i) Pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. | UN | ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
ii) Pour examen (E) : le Conseil d'administration examine le rapport établi par le secrétariat. | UN | ' 2` للمناقشة: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش الوثيقة الرسمية التي أعدتها الأمانة. |
i) Pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. | UN | ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يناقش وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
Conscient qu'afin que la stratégie à moyen terme élaborée par le Directeur exécutif puisse être reliée de façon sensée au cadre stratégique et au programme de travail subséquent du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour 2010-2011, il est essentiel que le Conseil d'administration examine tout d'abord la stratégie à moyen terme à sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ يدرك أنه لربط الإستراتيجية المتوسطة الأجل التي أعدها المدير التنفيذي، بطريقة معقولة، بالإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل اللاحق للفترة 2010 - 2011، من الضروري أن ينظر مجلس الإدارة أولاً في الإستراتيجية المتوسطة الأجل في دورته الاستثنائية العاشرة، |
Conscient qu'afin que la stratégie à moyen terme élaborée par le Directeur exécutif puisse être reliée de façon sensée au cadre stratégique et au programme de travail subséquent du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour 2010-2011, il est essentiel que le Conseil d'administration examine tout d'abord la Stratégie à moyen terme à sa dixième session extraordinaire, | UN | وإذ يدرك أنه لربط الإستراتيجية المتوسطة الأجل التي أعدها المدير التنفيذي، بطريقة معقولة، بالإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل اللاحق للفترة 2010-2011، من الضروري أن ينظر مجلس الإدارة أولاً في الإستراتيجية المتوسطة الأجل في دورته الاستثنائية العاشرة، |
a) À sa session annuelle, le Conseil d'administration examine la suite donnée aux aides financières au titre de projets accordées au cours des années précédentes. | UN | (أ) يستعرض مجلس الأمناء في دورته السنوية حالة مِنَح المشاريع المخصَّصة في سنوات سابقة. |
La délégation en question a proposé qu'à sa session ordinaire, au début de 1997, le Conseil d'administration examine la question du siège du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté des États indépendants, faisant valoir qu'il pourrait être installé à Genève, où il serait plus près des pays de la région dont il s'occupait. | UN | واقترح أن يناقش المجلس التنفيذي في دورة عادية في أوائل عام ٧٩٩١ موضوع مقر المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، مقترحا أن يكون مقره في جنيف أو فيينا، وبذلك يكون أقرب إلى البلدان التي يخدمها. |
le Conseil d'administration examine quatre types de points de l'ordre du jour : | UN | ينظر المجلس التنفيذي في أربع فئات من بنود جدول الأعمال: |
L'UNICEF a un cycle budgétaire biennal; le Conseil d'administration examine tous les deux ans le projet de budget ainsi que le projet de budget pour les programmes financés à l'aide de fonds d'action général. | UN | وتتبع اليونيسيف دورة للميزانية مدتها سنتان؛ ويستعرض المجلس التنفيذي الميزانية المقترحة للدعم اﻹداري والبرنامجي كل سنتين. |
i. Pour suite à donner (SAD) : le Conseil d'administration examine la question et prend une décision. | UN | ' 1` لاتخاذ إجراء: يُنتظر من المجلس التنفيذي أن يجري مناقشة وأن يتخذ قرارا في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
Plusieurs délégations ont proposé que le Conseil d'administration examine plus régulièrement les travaux des comités nationaux et les fasse intervenir dans toutes les questions qui les concernent directement. | UN | واقترح عدد من الوفود أن يجري المجلس التنفيذي المزيد من المناقشات العادية عن عمله وأن يشـرك اللجان في جميع المسائل التي تهمها بشكل مباشر. |
Certaines délégations ont demandé que le Conseil d'administration examine la question à nouveau lors d'une prochaine session après d'intenses consultations informelles. | UN | وطلب المتكلمون أن يتناول المجلس التنفيذي هذه المسألة مرة أخرى في دورة مقبلة، بعد إجراء مشاورات غير رسمية وافية. |
a) À sa session annuelle, le Conseil d'administration examine la suite donnée aux aides financières accordées au cours des années précédentes au titre de voyages et de projets. | UN | (أ) يستعرض المجلس في دورته السنوية حالة جميع مِنَح السفر ومِنَح المشاريع التي تم تخصيصها في سنوات سابقة. |