le Conseil d'administration pourra souhaiter prendre note du présent rapport, y compris de la réponse de la direction aux 14 recommandations spécifiques du CCI adressées au Conseil d'administration et figurant à l'annexe 2 du présent document. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير، بما في ذلك استجابة الإدارة للتوصيات المحددة الـ 14 الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي في المرفق 2 من هذه الورقة. |
le Conseil d'administration pourra prendre note du présent rapport et le transmettre, avec ses observations, au Conseil. Français | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil d'administration pourra prendre note du présent rapport et le transmettre, avec ses observations, au Conseil. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Conformément à la règle 209.2 des Règles de gestion financière, une réserve financière a été constituée pour garantir la solvabilité et la sécurité financière du Fonds, compenser les fluctuations des rentrées de fonds et répondre à d'autres besoins analogues, selon ce que le Conseil d'administration pourra décider. | UN | 29 - طبقاً للمادة 209-2 من النظام المالي تم إنشاء احتياطي مالي لضمان السيولة المالية للصندوق وعدم تعطل أعماله، وفي التعويض عن عدم تكافؤ التدفقات النقدية والوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من متطلبات أخرى مماثلة. |
En conséquence, lorsqu'il examinera la question des fonds à allouer à cette catégorie, le Conseil d'administration pourra envisager de prévoir d'affecter des crédits supplémentaires à ce type d'appui. | UN | ولذلك قد يود المجلس التنفيذي أن يقرر عند استعراضه لمخصصات هذه الفئة إن كان من الضروري اتاحة المزيد من الدعم البرنامجي. |
le Conseil d'administration pourra vouloir prendre note du présent rapport. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير. |
le Conseil d'administration pourra prendre note du présent rapport et le transmettre, avec ses observations, au Conseil. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil d'administration pourra prendre note du présent rapport et le transmettre, avec ses observations, au Conseil. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil d'administration pourra prendre note du présent rapport et le transmettre, avec ses observations, au Conseil. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
le Conseil d'administration pourra souhaiter prendre note du présent rapport, y compris de la réponse de la direction aux neuf recommandations spécifiques du Corps commun d'inspection adressées au Conseil d'administration et figurant à l'annexe II du présent document. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علماً بهذا التقرير، بما في ذلك ردود الإدارة على التوصيات التسع لوحدة التفتيش المشتركة المحددة لنظر المجلس التنفيذي والمدرجة في المرفق الثاني من التقرير. |
le Conseil d'administration pourra prendre note du présent rapport et notamment des aspects de ceux du CCI qui intéressent particulièrement les tâches du PNUD. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بهذا التقرير ولا سيما تلك الجوانب من تقارير وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
le Conseil d'administration pourra vouloir prendre note du présent rapport. | UN | 62 - قد يرغب المجلس التنفيذي بالإحاطة علما بهذا التقرير. |
96. le Conseil d'administration pourra : | UN | ٩٦ - قد يرغب المجلس التنفيذي في: |
Conformément à la règle 209.2 des Règles de gestion financières, une réserve financière a été constituée pour garantir la solvabilité et la sécurité financière du Fonds, compenser les fluctuations des rentrées de fonds et répondre à d'autres besoins analogues, selon ce que le Conseil d'administration pourra décider. | UN | 34 - ووفقاً للمادة 209-2 من النظام المالي لصندوق البيئة، أنشئ احتياطي مالي لضمان السيولة المالية للصندوق وعدم تعطيل أعماله، والتعويض عن عدم تكافؤ التدفقات النقدية، والوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من طلبات أخرى مماثلة. |
Conformément à la règle 209.2 des Règles de gestion financière, une réserve financière a été constituée pour garantir la solvabilité et la sécurité financières du Fonds, compenser les fluctuations des rentrées de fonds et répondre à d'autres besoins analogues selon ce que le Conseil d'administration pourra décider. | UN | 56 - وفقاً للمادة 209-2 من النظام المالي، أنشئ احتياطي مالي لضمان السيولة المالية للصندوق وعدم تعطيل أعماله، والتعويض عن عدم تكافؤ التدفقات النقدية، والوفاء بما يقرره مجلس الإدارة من طلبات أخرى مماثلة. |
13. le Conseil d'administration pourra : Prendre note du présent rapport. | UN | ١٣ - ربما يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير. |
V. Recommandation le Conseil d'administration pourra souhaiter : | UN | 35 - قد يود المجلس التنفيذي أن: |
le Conseil d'administration pourra souhaiter examiner et approuver le projet de règlement financier et de règles de gestion financière d'ONU-Femmes. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في استعراض النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة واعتمادها. |
le Conseil d'administration pourra décider de prendre note des premières prolongations d'un an des programmes de l'Algérie et du Liban (voir tableau). Tableau 1 | UN | وقد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علماً بالتمديدات الأولى لسنة واحدة للبرامج القطرية المخصصة للجزائر ولبنان، على النحو المبين في الجدول المرفق. |