"le conseil de sécurité durant" - Translation from French to Arabic

    • مجلس الأمن خلال
        
    • مجلس الأمن أثناء
        
    Toutes ces questions sur lesquelles je suis revenu ne sont qu'un aperçu du travail colossal accompli par le Conseil de sécurité durant la période considérée. UN كل القضايا التي ذكرتها هي مجرد النذر اليسير من الكم الهائل من العمل الذي قام به مجلس الأمن خلال الفترة قيد النظر.
    Nous nous félicitons également des mesures rapides prises par le Conseil de sécurité durant cette période pour résoudre les crises dans de nombreuses régions du monde. UN ونعرب عن ترحيبنا بالإجراءات الفورية التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة قيد النظر في تسوية الأزمات بمناطق كثيرة في أنحاء العالم.
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mars 2014 sous la présidence UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة لكسمبرغ آذار/مارس ٢٠١٤
    La question de l'Iraq a figuré en tête des questions examinées par le Conseil de sécurité durant la période considérée. UN استحوذت مسألة العراق على انتباه مجلس الأمن أثناء الفترة قيد النظر.
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mars 2011 sous la présidence de la République populaire de Chine (mars 2011) UN تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية الصين الشعبية (آذار/مارس 2011)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de décembre 2006 sous la présidence du Qatar UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال رئاسة قطر للمجلس في شهر كانون الأول/ ديسمبر 2006
    Récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité durant le mois de juillet 2008 sous la présidence du Viet Nam UN تقييم لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فييت نام (تموز/يوليه 2008)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité durant le mois de juin 2008 sous la présidence des États-Unis d'Amérique (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال رئاسة الولايات المتحدة له في حزيران/يونيه 2008 (انظر المرفق).
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de janvier 2011 sous la présidence de la Bosnie-Herzégovine UN تقييم عمل مجلس الأمن خلال رئاسة البوسنة والهرسك (كانون الثاني/ يناير 2011)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois d'avril 2011 sous la présidence de la Colombie UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة كولومبيا (نيسان/أبريل 2011)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois d'octobre 2010 sous la présidence de l'Ouganda UN تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة أوغندا (تشرين الأول/ أكتوبر 2010)
    Trois des cinq projets de budget concernent des missions établies par le Conseil de sécurité durant la première moitié de 2004, au Burundi, en Côte d'Ivoire et en Haïti, les deux autres des missions toujours en activité - l'une en Sierra Leone, l'autre au Timor oriental - dont le mandat a été prorogé par le Conseil de sécurité au début de l'année. UN ويتعلق ثلاثة من مشاريع الميزانية الخمسة ببعثات أنشأها مجلس الأمن خلال النصف الأول من عام 2004 في كل من بوروندي وكوت ديفوار وهايتي، فيما تواصل البعثتان الأخريان نشاطهما في كل من سيراليون وتيمور الشرقية بعد أن مدد مجلس الأمن في مطلع العام ولاية كل منهما.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de février 2005 sous la présidence du Bénin (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييما للأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال شهر شباط/فبراير 2005، تحت رئاسة بنن (انظر المرفق).
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de février 2005 sous la présidence de la République du Bénin UN أديشي تقييم أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة جمهورية بنن (شباط/فبراير 2005)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint l'exposé des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de mai 2005, sous la présidence du Danemark (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الدانمرك له في أيار/مايو 2005 (انظر المرفق).
    Exposé des travaux menés par le Conseil de sécurité durant la présidence du Danemark (mai 2005) UN تقييم الأعمال التي اضطلع بها مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الدانمرك له (أيار/مايو 2005)
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de juillet 2011 sous la présidence UN تقييم أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة ألمانيا (تموز/يوليه 2011)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité durant le mois d'août 2010 sous la présidence de la Fédération de Russie (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أتشرف بأن أحيل طيا تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة الاتحاد الروسي للمجلس في آب/أغسطس 2010. وقد أعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de juillet 2007 sous la présidence de la Chine (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة الصين للمجلس خلال شهر تموز/يوليه 2007 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de décembre 2005 sous la présidence du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه تقييم عمل مجلس الأمن أثناء رئاسة المملكة المتحدة للمجلس في كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق).
    Récapitulatif des travaux menés par le Conseil de sécurité durant le mois de juillet 2006 sous la présidence de la France UN تقييم عمل مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة فرنسا (تموز/يوليه 2006)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more