"le conseil demeurera activement saisi" - Translation from French to Arabic

    • وسيبقي مجلس اﻷمن
        
    • وسيبقي المجلس
        
    • وسيُبقي مجلس اﻷمن
        
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي. "
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن المسألة قيد نظره الفعلي. "
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي. "
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره بصورة نشطة. "
    Dans les jours à venir, le Conseil demeurera activement saisi de la question afin de veiller à l’application intégrale de ses résolutions et de garantir la paix et la sécurité dans la région. UN وسيبقي المجلس الحالة، في اﻷيام المقبلة، قيد نظره الفعلي لكفالة تنفيذ القرارات ذات الصلة تنفيذا تاما وﻹحلال السلام واﻷمن في المنطقة.
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيُبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question.» UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي. "
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر الفعلي. "
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره. "
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن المسألة قيد نظره الفعلي. " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن المسألة قيد نظره. "
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن المسألة قيد نظره الفعلي " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question.» UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question et réaffirme sa volonté de faire progresser le processus de paix. > > UN " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره الفعلي وهو يؤكد مرة أخرى التزامه بالمضي قدما في عملية السلام " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. " UN " وسيبقي المجلس المسألة قيد نظره الفعلي " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question. > > UN " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question.» UN " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي " .
    le Conseil demeurera activement saisi de la question.» UN " وسيُبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more