"le conseil international des mines" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الدولي للتعدين
        
    • والمجلس الدولي للتعدين
        
    Il convient que le Conseil international des mines et des métaux fournisse une liste des dix projets qu'ils recommandent en tant que meilleures pratiques. UN 52 - ويوصَى بأن يقدم المجلس الدولي للتعدين والفلزات قائمة بعشرة مشروعات يوصي بها كأفضل الممارسات.
    le Conseil international des mines et des métaux est partenaire d'organisations telles que le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et la Société de toxicologie et de chimie de l'environnement (SETAC) dans le but d'améliorer les méthodes d'évaluation du cycle de vie. UN ويقيم المجلس الدولي للتعدين والفلزات شراكات مع منظمات من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وجمعية علم السميات البيئية والكيمياء لتحسين منهجيات تقييم دورة الحياة.
    Il a bénéficié d'un appui considérable - sous forme de contributions en nature et de ressources - de différentes institutions et entités, parmi lesquelles notamment le Conseil international des mines et des métaux, le PNUE, la CEA et le Royaume-Uni. UN كما أن المشروع اجتذب دعما عينيا كبيرا فضلا عن موارد من مختلف المؤسسات، بما في ذلك المجلس الدولي للتعدين والمعادن وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمملكة المتحدة.
    La première étude a été réalisée par le Conseil international des mines et des métaux et la seconde par le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à titre d'appui aux travaux du Représentant spécial. UN وأجرى الدراسة الأولى المجلس الدولي للتعدين والفلزات، وأجرت الدراسة الثانية المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعماً لولاية الممثل الخاص.
    19. En 2007, le secrétariat a réalisé un large éventail d'activités de renforcement des capacités et de coopération technique concernant les produits de base et des domaines connexes, ce notamment dans un grand nombre de PMA; par exemple, un projet a été conçu et réalisé conjointement avec la Banque mondiale et le Conseil international des mines et des métaux sur les défis liés aux réserves minérales. UN 19- في عام 2007، نفذت الأمانة طائفة واسعة من أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني() تتعلق بالسلع الأساسية والمجالات ذات الصلة، وذلك في العديد من أقل البلدان نمواً؛ فقد تم، مثلاً، وضع وتنفيذ مشروع مشترك مع البنك الدولي والمجلس الدولي للتعدين والفلزات() يتعلق بمشكلة توزيع الموارد المعدنية.
    le Conseil international des mines et des métaux appuie : UN 80 - ويؤيد المجلس الدولي للتعدين والمعادن ما يلي:
    le Conseil international des mines et des métaux avait été créé pour permettre aux industriels et autres acteurs clefs de faire part de leur expérience et d'élaborer des solutions fondées sur des données scientifiques fiables et les principes du développement durable. UN فقد أُنشئ المجلس الدولي للتعدين والفلزات ليكون منتدى يتبادل فيه أهل القطاع وغيرهم من أصحاب المصلحة الرئيسيين الخبرات، ويضعون الحلول بالاستناد إلى المبادئ العلمية السليمة ومبادئ التنمية المستدامة السليمة أيضا.
    Les entreprises et les alliances de compagnies minières, dont le Conseil international des mines et des métaux, ont beau consacrer de plus en plus d'efforts aux questions relatives au changement climatique, elles ne sont pas parvenues à réduire leur production de combustibles fossiles, encore moins à l'arrêter. UN وتخصّص شركات منفردة، وتحالفات للتعدين، بما فيها المجلس الدولي للتعدين والفلزات، قدرا متزايدا من العمل لقضايا تغير المناخ، ولكنها لا تلبي الحاجة إلى خفض إنتاج الوقود الكربوني إلى الحد الأدنى، والتعجيل بالتخلي عنه.
    Le secrétariat a noué des partenariats stratégiques avec des organisations telles que le Conseil international des mines et des métaux et la Banque mondiale pour traiter différentes questions concernant l'énergie et l'extraction de ressources naturelles, l'utilisation des rentes et l'investissement, ainsi que le développement durable. UN وتقيم الأمانة شراكات استراتيجية مع المنظمات ذات الصلة مثل المجلس الدولي للتعدين والفلزات والبنك الدولي لمعالجة المسائل المتصلة باستخراج الطاقة والموارد الطبيعية وتأجيرها واستثمارها، والتنمية المستدامة.
    Il a été accueilli favorablement par le Conseil international des mines et métaux et Business Leaders Initiative on Human Rights. UN ورحب به المجلس الدولي للتعدين والفلزات ومبادرة قادة الأعمال المعنية بحقوق الإنسان().
    le Conseil international des mines et des métaux (ICMM) avait adopté une série de principes et de procédures de suivi qui, toutefois, ne s'appliquaient qu'aux 15 sociétés membres, c'estàdire aux plus grandes compagnies minières. UN ولوحظ أن المجلس الدولي للتعدين والمعادن قد اعتمد مجموعة من المبادئ وإجراءات الرصد. إلا أن هذه لا تنطبق إلا على الشركات الخمس عشرة الأعضاء، وهي جميعها من الشركات التي تسمى " كبريات " شركات التعدين.
    Les associations sectorielles mondiales (par exemple, le Conseil international des mines et des métaux) peuvent jouer un rôle important dans l'application de règles du jeu uniformes et dans la résolution des problèmes que pose une action collective. UN وقد تضطلع الرابطات الصناعية العالمية (مثل المجلس الدولي للتعدين والفلزات) بدور هام في توحيد قواعد اللعبة والتغلب على مشاكل العمل الجماعي.
    le Conseil international des mines et des métaux a exprimé son appui à une stratégie mondiale relative à la gestion des risques liés au mercure au niveau des Nations Unies et publié une Déclaration de principes qui recommande des mesures à ses propres membres dans le cadre d'un programme de gestion responsable du mercure. (http://www.icmm.com/page/12173/icmm-commits-to-mercury-stewardship) UN 42 - وقد أعرب المجلس الدولي للتعدين والفلزات عن دعمه لاستراتيجية عالمية لإدارة الأخطار الناجمة عن الزئبق على صعيد الأمم المتحدة، ونشر بيان موقف يدعو الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات في إطار برنامج الإدارة الرشيدة للزئبق www.icmm.com/page/12173/icmm-commits-to-mercury-stewardship.
    Dans la mesure où le secteur industriel de l'extraction minière (que représente le Conseil international des mines et métaux - ICMM) s'emploie vigoureusement à prendre des mesures spécifiques en ce qui concerne l'extraction minière artisanale*, on peut supposer à coup sûr que d'ici à 2015, on parviendra à une réduction de 5 à 10 % de la consommation de Hg. UN كان مجتمع التعدين الصناعي (الذي يمثله المجلس الدولي للتعدين والمعادن) يؤيد تأييداً شديداً اتخاذ تدابير محدّدة فيما يتعلق بالتعدين بواسطة الحرفيين* فيمكن أن نفترض بثقة أنه بحلول عام 2015 سوف يتحقق تخفيض في استهلاك الزئبق بنسبة 5-10٪على الأقل.
    Plusieurs initiatives émanant d'entreprises donnent également lieu à l'élaboration d'orientations en matière d'application, notamment celles établies par le Conseil international des mines et des métaux à propos de l'intégration du devoir de diligence au regard des droits de l'homme dans le processus de gestion des risques des entreprises de ce secteur. UN 58 -وثمة عدد من المبادرات التي تقودها مؤسسات تجارية تقوم أيضا بصياغة إرشادات بشأن التنفيذ، مثل تلك الصادرة عن المجلس الدولي للتعدين والفلزات حول كيفية إدماج العناية الواجبة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في عمليات إدارة المخاطر بالشركات، في نطاق صناعة التعدين والفلزات().
    le Conseil international des mines et des métaux a publié un document d'orientation pour appuyer la mise en œuvre la gestion responsable des matières dans la chaîne d'approvisionnement des minéraux et des métaux et élabore actuellement une < < boîte à outils > > qui viendra s'y ajouter. (http://www.icmm.com/page/1183/maximizing-value-guidance-on-implementing-materials-stewardship-in-the-minerals-and-metals-value-chain) UN 38 - ونشر المجلس الدولي للتعدين والفلزات وثيقة توجيهية لدعم تنفيذ الإدارة الرشيدة للمواد في سلسلة الإمداد بالمعادن والفلزات ويعمل الآن على وضع مجموعة أدوات تكميلية (يمكن الاطلاع عليها في الموقع www.icmm.com/page/1183/miximizing-value-guidance-on-implementing-materials-stewardship-in-the-minerals-and-metals-value-chain).
    Le CRIRSCO collabore depuis longtemps avec d'autres groupes, notamment la Commission économique pour l'Europe, qui a établi la Classification-cadre des Nations Unies pour l'énergie fossile et les réserves et ressources minérales, le Conseil international des mines et des métaux et le Conseil international des normes comptables. UN وللجنة (CRIRSCO) تاريخ من التعاون الناجح مع مجموعات أخرى، من بينها اللجنة الاقتصادية لأوروبا لوضع معيار تصنيف إطاري لأوروبا بشأن احتياطيات وموارد الطاقة الأحفورية والاحتياطيات والموارد المعدنية، والمجلس الدولي للتعدين والمعادن، والمجلس الدولي للمعايـير المحاسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more