"le conseil international des normes" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الدولي لمعايير
        
    • المجلس الدولي للمعايير
        
    i) le Conseil international des normes comptables (IASB) et ses normes (IFRS) UN `1` المجلس الدولي لمعايير المحاسبة ومعاييره الدولية للإبلاغ المالي
    Il a examiné la coopération en cours avec le Conseil international des normes comptables (IASB) au sujet de la publication d'informations non fondées sur les principes comptables généralement acceptés, et a indiqué que son organisation avait publié un document de consultation sur cette question. UN وتحدث عن التعاون الجاري مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة بشأن عمليات الإفصاح التي لا تستند إلى مبادئ المحاسبة المقبولة عموماً وأشار إلى أن منظمته قد نشرت ورقة تشاور بشأن هذه القضية.
    le Conseil international des normes d'audit et d'assurance (IAASB) a été créé en 2002, en remplacement de l'International Auditing Practices Committee. UN 7- وقد أُنشئ في عام 2002 المجلس الدولي لمعايير مراجعة الحسابات والضمان، وحل محل اللجنة المعنية بالممارسات الدولية في مجال مراجعة الحسابات.
    Le Groupe de travail intergouvernemental note que le Conseil international des normes comptables a à son programme de travail un éventuel projet sur la comptabilité des PME et la comptabilité dans les pays émergents. UN ويلاحظ الفريق الحكومي الدولي أن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قد أدرج في برنامج عمله مشروعاً محتملاً بشأن أعمال المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وفي الأسواق الناشئة.
    Au début de 2005, un nombre sans précédent d'entreprises et de pays du monde entier ont adopté pour l'établissement de leurs états financiers les Normes internationales d'information financière (IFRS) publiées par le Conseil international des normes comptables (IASB). UN وفي بداية عام 2005، اعتمد عدد لم يسبق لـه مثيل من المنشآت والبلدان من شتى بقاع العالم المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية كأساس لإعداد بياناتها المالية.
    Les normes de comptabilité sont déterminées par le Conseil international des normes comptables dont les activités sont essentiellement financées par de grands cabinets d'expertise comptable. UN حيث يتولى المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، وهو من القطاع الخاص، تحديد المعايير المحاسبية، وتمول أنشطته أساسا من الشركات المحاسبية العالمية الضخمة.
    Il a dit que l'IFAC favorisait l'utilisation des IFRS, qui avaient été élaborées par le Conseil international des normes comptables (IASB), mais que des obstacles restaient à surmonter pour que ces normes soient mondiales. UN وأشار المتحدِّث إلى أن الاتحاد الدولي للمحاسبين يشجع استخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي أعدها المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، ولكن لا تزال ثمة تحديات أمام تحقيق تلك اللغة العالمية.
    3.1C.6 le Conseil international des normes comptables et les normes internationales relatives à l'information financière UN 3-1-جيم-6 المجلس الدولي لمعايير المحاسبة والمعايير الدولية للإبلاغ المالي
    À la fin de 2003, le Conseil international des normes comptables (IASB) a mis la dernière main à son projet d'améliorations, dans le cadre duquel il a révisé et publié 13 normes comptables internationales (IAS). UN وفي نهاية عام 2003، استكمل المجلس الدولي لمعايير المحاسبة مشروع التحسينات، الذي نقح وأصدر بموجبه 13 معياراً دولياً للمحاسبة.
    2. Le Brésil s'emploie actuellement à harmoniser progressivement ses normes comptables avec les normes internationales d'information financière (IFRS) fixées par le Conseil international des normes comptables (IASB). UN 2- ويشهد البرازيل في الوقت الراهن عملية تدرجية تهدف إلى تلاقي المعايير المحاسبية الوطنية مع المعايير الدولية للإبلاغ المالي الصادرة عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة.
    Cet ensemble unique de normes d'information a été élaboré par le Conseil international des normes comptables (IASB), entité privée ayant son siège au RoyaumeUni. UN وقد تولى المجلس الدولي لمعايير المحاسبة وضع هذه المجموعة الفريدة من معايير الإبلاغ ، وهو كيان تابع للقطاع الخاص مقره في المملكة المتحدة.
    41. le Conseil international des normes comptables considère comme des données importantes ou significatives < < les informations qui, si elles sont omises ou erronées, peuvent altérer les décisions économiques prises par ceux qui les utilisent > > . UN الصلة بالموضوع 41- يعرِّف المجلس الدولي لمعايير المحاسبة المعلومات ذات الصلة بالموضوع بأنها " معلومات قد يؤثر إغفالها أو عدم صحتها في القرارات الاقتصادية التي يتخذها مستخدمو هذه المعلومات " .
    La version finale des directives sur ces entreprises avait été affichée sur le site Web de la CNUCED consacré à l'ISAR après que le Conseil international des normes comptables (IASB) eut donné son accord à l'utilisation de termes figurant dans les normes comptables internationales. UN وسيتم نشر النص النهائي للمستوى 2 من الإرشادات على شبكة إنترنت في موقع فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل التابع للأونكتاد، وذلك فور الحصول على موافقة المجلس الدولي لمعايير المحاسبة على استخدام صيغ اقتُبست من معايير المحاسبة الدولية في إرشادات المستوى 2.
    a) le Conseil international des normes comptables et l'établissement de normes internationales relatives à l'information financière (IFRS) UN (أ) المجلس الدولي لمعايير المحاسبة وعملية وضع معايير دولية للإبلاغ المالي
    Pour leur introduction en bourse, les entités sont-elles tenues d'établir leurs états financiers conformément à la version actuelle complète des IFRS publiée par le Conseil international des normes comptables (IASB)? UN لأغراض التسجيل، هل يُطلب إلى الكيانات أن تُعد بياناتها المالية وفقاً للنسخة الحالية الكاملة للمعايير الدولية للإبلاغ الصادرة عن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية؟
    55. Dans le domaine de l'information financière, pays et entreprises sont de plus en plus nombreux dans le monde à adopter les Normes internationales d'information financière (IFRS) établies par le Conseil international des normes comptables (IASB). UN 55- وفي مجال الإبلاغ المالي، بدأ عدد متزايد من المشاريع في أنحاء العالم تنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية، التي وضعها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية.
    12. Dans le cadre de ces réformes, le Gouvernement égyptien a décidé d'harmoniser les normes EAS avec les normes IAS publiées par le Conseil international des normes comptables (IASB), tout en s'assurant que les caractéristiques de l'environnement égyptien soient prises en compte. UN 12- في إطار عملية الإصلاح، نهجت حكومة مصر سياسة تروم مواءمة معايير المحاسبة المصرية مع معايير المحاسبة الدولية التي أصدرها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية.
    Aux fins du Règlement, la Commission souhaite que les contractants adoptent et appliquent les Normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées par le Conseil international des normes comptables, en particulier la norme 6, qui a trait à l'établissement de rapports financiers concernant les dépenses engagées au titre de l'exploration et de l'évaluation des ressources minérales. UN ولأغراض النظام، توصي اللجنة بأن يقوم المتعاقدون باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي التي اعتمدها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، ولا سيما المعيار رقم 6 المتعلق بالإبلاغ المالي عن النفقات المرتبطة باستكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.
    Aux fins du Règlement, la Commission souhaite que les contractants adoptent et appliquent les Normes internationales d'information financière (IFRS) adoptées par le Conseil international des normes comptables (IASB), en particulier la norme IFRS 6, qui a trait à l'établissement de rapports financiers concernant les dépenses engagées au titre de l'exploration et de l'évaluation des ressources minérales. UN ولأغراض النظام، توصي اللجنة بأن يقوم المتعاقدون باعتماد وتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي المعتمدة من قبل المجلس الدولي للمعايير المحاسبية، ولا سيما المعيار رقم 6 المتعلق بالإبلاغ المالي عن النفقات المرتبطة باستكشاف الموارد المعدنية وتقييمها.
    25. le Conseil international des normes comptables (IASB) élabore des normes comptables mondiales et les interprétations y relatives, appelées collectivement normes internationales d'information financière (IFRS). UN 25- ويضع المجلس الدولي للمعايير المحاسبية معايير محاسبية عالمية وتفسيرات متصلة بها تُعرف، مجتمعةً، بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Le processus important d'harmonisation des normes comptables internationales visant à garantir la stabilité financière a débuté il y a plusieurs années et est coordonné par le Conseil international des normes comptables. UN 45 - وعملية التنسيق المهمة للمعايير المحاسبية التي تهدف إلى ضمان الاستقرار المالي بدأت منذ عدة سنوات، ويقوم بتنسيقها الآن المجلس الدولي للمعايير المحاسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more