"le conseil oléicole international" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الدولي للزيتون
        
    • للمجلس الدولي للزيتون
        
    • المجلس الدولي لزيت الزيتون
        
    • المجلس لموظفيه
        
    Les instruments d'adhésion doivent indiquer que le gouvernement accepte toutes les conditions fixées par le Conseil oléicole international. UN ويجب أن تشير صكوك الانضمام إلى أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي وضعها المجلس الدولي للزيتون.
    Les instruments d'adhésion doivent indiquer que le gouvernement accepte toutes les conditions fixées par le Conseil oléicole international. UN ويجب أن تنص صكوك الانضمام على أن الحكومة تقبل جميع الشروط التي يضعها المجلس الدولي للزيتون.
    En outre, il représente légalement le Conseil oléicole international et préside les sessions du Conseil des Membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الرئيس المجلس الدولي للزيتون أمام القانون ويرأس دورات مجلس الأعضاء.
    1. le Conseil oléicole international a la personnalité juridique internationale. UN 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية.
    5. le Conseil oléicole international peut conclure avec un ou plusieurs Membres les accords se rapportant aux privilèges et immunités qui peuvent être nécessaires à la bonne application du présent Accord. UN 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق.
    le Conseil oléicole international est chargé: UN يقوم المجلس الدولي لزيت الزيتون بما يلي:
    À cette fin, le Conseil oléicole international assure les moyens pour le développement d'un système de reconnaissance mutuelle desdites indications. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يضمن المجلس الدولي للزيتون وسائل إعداد مخطط للاعتراف المتبادل بهذه العلامات.
    Ce Membre informe simultanément le Conseil oléicole international, par écrit, de la décision qu'il a prise. UN وعلى العضو أن يعلم المجلس الدولي للزيتون كتابة في الوقت ذاته بالقرار الذي اتخذه.
    le Conseil oléicole international en donne immédiatement notification au dépositaire. UN وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر الوديع فوراً بهذا القرار.
    En outre, il représente légalement le Conseil oléicole international et préside les sessions du Conseil des Membres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمثل الرئيس المجلس الدولي للزيتون أمام القانون ويرأس دورات مجلس الأعضاء.
    À cette fin, le Conseil oléicole international fournit les moyens d'établir un système de reconnaissance mutuelle desdites indications. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يضمن المجلس الدولي للزيتون سُبل إعداد نظام للاعتراف المتبادل بهذه العلامات.
    Ce Membre informe simultanément le Conseil oléicole international, par écrit, de la décision qu'il a prise. UN وعلى العضو أن يعلم المجلس الدولي للزيتون كتابة في الوقت ذاته بالقرار الذي اتخذه.
    le Conseil oléicole international en donne immédiatement notification au dépositaire. UN وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر جهة الإيداع فوراًً بقراره.
    6. le Conseil oléicole international notifie au dépositaire toute décision prise en vertu du présent article. UN 6- يخطر المجلس الدولي للزيتون جهة الإيداع بأي مقرر يتخذ بموجب هذه المادة.
    1. le Conseil oléicole international agit par l'intermédiaire de: UN 1- يقوم المجلس الدولي للزيتون بتسيير أعماله بواسطة:
    3. le Conseil oléicole international peut intervenir directement pour promouvoir la coopération technique oléicole. UN 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني.
    1. le Conseil oléicole international a la personnalité juridique internationale. UN 1- للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية.
    5. le Conseil oléicole international peut conclure avec un ou plusieurs Membres les accords se rapportant aux privilèges et immunités qui peuvent être nécessaires à la bonne application du présent Accord. UN 5- للمجلس الدولي للزيتون أن يبرم مع عضو أو أكثر اتفاقات بخصوص ما قد يلزم من امتيازات وحصانات لحسن تطبيق هذا الاتفاق.
    3. le Conseil oléicole international peut intervenir directement pour promouvoir la coopération technique oléicole. UN 3- يجوز للمجلس الدولي للزيتون أن يتدخل مباشرة لتعزيز هذا التعاون التقني.
    2. le Conseil oléicole international, par l'intermédiaire du Conseil des Membres, peut décider de proroger le présent Accord pour un maximum de deux périodes de deux ans chacune. UN 2- للمجلس الدولي للزيتون أن يقرر، من خلال مجلس الأعضاء، إطالة مدة هذا الاتفاق لمدة أقصاها فترتان تدوم كل منهما سنتين.
    le Conseil oléicole international est chargé: UN يقوم المجلس الدولي لزيت الزيتون بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more