"le conseil plus démocratique" - Translation from French to Arabic

    • المجلس أكثر ديمقراطية
        
    • مجلس يتسم بالمزيد من الديمقراطية
        
    • مجلس أكثر ديمقراطية
        
    Nombre de propositions constructives ont été présentées pour rendre le Conseil plus démocratique, plus représentatif, plus efficace, plus transparent et plus à même de rendre compte. UN وطرحت مقترحات بناءة عديدة لجعل المجلس أكثر ديمقراطية وتمثيلا، وفعالية، وشفافية ومسؤولية.
    Cela ne rendra pas le Conseil plus démocratique ou plus représentatif. UN ولن يجعلوا المجلس أكثر ديمقراطية أو تمثيلا.
    Cela rendrait le Conseil plus démocratique, légitime et représentatif. UN ومن شأن ذلك أن يجعل المجلس أكثر ديمقراطية وشرعية وتمثيلاً.
    L'objectif d'une réforme exhaustive du Conseil de sécurité sous tous ses aspects, est de rendre le Conseil plus démocratique, inclusif, représentatif, transparent, efficace et responsable. UN يتمثل الهدف المتوخى في إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه يفضي إلى مجلس يتسم بالمزيد من الديمقراطية والشمولية والتمثيل العادل والشفافية والفعالية والمساءلة.
    Seule une réforme de fond qui corrige les déséquilibres actuels de sa structure afin de rendre le Conseil plus démocratique et plus représentatif en le dotant de nouveaux membres permanents et non permanents issus du monde en développement et du monde développé conférera au Conseil la crédibilité et la légitimité nécessaires pour répondre plus efficacement aux nouveaux dangers et défis que nous affrontons. UN والإصلاح الجذري الذي يصحح الاختلالات الحالية في هيكله، والذي يسفر عن مجلس أكثر ديمقراطية وتمثيلا، مجلس يضم أعضاء جددا في فئتيه الدائمة وغير الدائمة من كل من العالم النامي والعالم المتقدم النمو على حد سواء، هو وحده الذي سيضفي على المجلس درجة الشرعية والمصداقية الذي تلزمه لكي يتصدى بمزيد من الفعالية للتهديدات والتحديات الجديدة التي نواجهها.
    L'addition de quelques membres, en raison pour certains de l'ampleur de leurs contributions financières et pour d'autres d'une reconnaissance régionale, ne saurait rendre le Conseil plus démocratique et plus représentatif. UN فزيادة بضعــة أعضــاء، البعض منهم بسبب ما يقدمونه من إسهامات مالية، والبعض اﻵخر على أساس وزنهم اﻹقليمــي، لا يسعها أن تجعــل المجلس أكثر ديمقراطية وتمثيلا.
    Il va de soi que les autres groupements régionaux nourrissent leur propre opinion sur la manière de rendre le Conseil plus démocratique et plus représentatif de la nouvelle mosaïque des États Membres de l'Organisation des Nations Unies au XXIe siècle. UN ومن الواضح أن هناك تجمعات إقليمية أخرى لها آراؤها الخاصة بشأن كيفية جعل المجلس أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلا للتركيبة الفسيفسائية الجديدة لعضوية الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    Nous souhaitons à l'Argentine, ainsi qu'aux quatre autres membres récemment élus au Conseil — le Canada, la Malaisie, la Namibie et les Pays-Bas — plein succès dans leurs efforts en vue de rendre le Conseil plus démocratique et plus responsable. UN ونتمنى لﻷرجنتين وﻷعضاء المجلس اﻷربعة اﻵخرين المنتخبين حديثا - كندا وماليزيا وناميبيا وهولندا - كل النجاح في الجهد المتواصل لجعل المجلس أكثر ديمقراطية وأكثر قابلية للمساءلة.
    L'Italie contribue à une proposition originale pour la réforme du Conseil de sécurité, dont bénéficieraient l'Organisation dans son ensemble et tous ses Membres, et ce, en rendant le Conseil plus démocratique, plus représentatif, plus transparent et plus responsable devant l'Assemblée générale. UN وقد أسهمت إيطاليا بتقديم اقتراح مبتكر ﻹصلاح مجلس اﻷمن من شأنه أن يعود بالنفع على المنظمة برمتها وعلى جميع دولها اﻷعضاء وذلك بجعل المجلس أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلا وأكثر شفافية وأكثر خضوعا للمساءلة أمام الجمعية العامة.
    L'objectif d'une réforme exhaustive du Conseil de sécurité sous tous ses aspects, est de rendre le Conseil plus démocratique, inclusif, représentatif, transparent, efficace et responsable. UN يتمثل الهدف المتوخى في إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه يفضي إلى مجلس يتسم بالمزيد من الديمقراطية والشمولية والتمثيل العادل والشفافية والفعالية والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more